平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 回來,回來,書拉密女!你回來,你回來,使我們得觀看你!你們為何要觀看書拉密女,像觀看瑪哈念跳舞的呢? 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 回来,回来,书拉密女!你回来,你回来,使我们得观看你!你们为何要观看书拉密女,像观看玛哈念跳舞的呢? 聖經新譯本 (CNV Traditional) 回來吧,回來吧,書拉密女啊!回來吧,回來吧,讓我們看看你。你們為甚麼要看書拉密女,像看兩隊兵跳舞呢?(本節在《馬索拉抄本》為7:1) 圣经新译本 (CNV Simplified) 回来吧,回来吧,书拉密女啊!回来吧,回来吧,让我们看看你。你们为甚麽要看书拉密女,像看两队兵跳舞呢?(本节在《马索拉抄本》为7:1) 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 回 來 , 回 來 , 書 拉 密 女 ; 你 回 來 , 你 回 來 , 使 我 們 得 觀 看 你 。 ( 新 娘 ) 你 們 為 何 要 觀 看 書 拉 密 女 , 像 觀 看 瑪 哈 念 跳 舞 的 呢 ? 简体中文和合本 (CUV Simplified) 回 来 , 回 来 , 书 拉 密 女 ; 你 回 来 , 你 回 来 , 使 我 们 得 观 看 你 。 ( 新 娘 ) 你 们 为 何 要 观 看 书 拉 密 女 , 像 观 看 玛 哈 念 跳 舞 的 呢 ? Song of Solomon 6:13 King James Bible Return, return, O Shulamite; return, return, that we may look upon thee. What will ye see in the Shulamite? As it were the company of two armies. Song of Solomon 6:13 English Revised Version Return, return, O Shulammite; return, return, that we may look upon thee. Why will ye look upon the Shulammite, as upon the dance of Mahanaim? 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) return 雅歌 2:14 耶利米書 3:12-14,22 何西阿書 14:1-4 what 雅歌 1:6 路加福音 7:44 路加福音 15:10 帖撒羅尼迦後書 1:10 shulamite 創世記 49:10 詩篇 76:2 以賽亞書 8:6 約翰福音 9:7 希伯來書 7:2 as 約翰福音 10:16 羅馬書 3:29 以弗所書 2:14-17 two armies 創世記 32:2 羅馬書 7:23 加拉太書 5:17 以弗所書 6:10-19 鏈接 (Links) 雅歌 6:13 雙語聖經 (Interlinear) • 雅歌 6:13 多種語言 (Multilingual) • Cantares 6:13 西班牙人 (Spanish) • Cantique des Cantiqu 6:13 法國人 (French) • Hohelied 6:13 德語 (German) • 雅歌 6:13 中國語文 (Chinese) • Song of Solomon 6:13 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |