雅歌 6:12
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
不知不覺,我的心將我安置在我尊長的車中。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
不知不觉,我的心将我安置在我尊长的车中。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
不知不覺之間,我的心把我置於我尊貴的民的車中。

圣经新译本 (CNV Simplified)
不知不觉之间,我的心把我置於我尊贵的民的车中。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
不 知 不 覺 , 我 的 心 將 我 安 置 在 我 尊 長 的 車 中 。 ( 耶 路 撒 冷 的 眾 女 子 )

简体中文和合本 (CUV Simplified)
不 知 不 觉 , 我 的 心 将 我 安 置 在 我 尊 长 的 车 中 。 ( 耶 路 撒 冷 的 众 女 子 )

Song of Solomon 6:12 King James Bible
Or ever I was aware, my soul made me like the chariots of Amminadib.

Song of Solomon 6:12 English Revised Version
Or ever I was aware, my soul set me among the chariots of my princely people.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

or ever I was aware

耶利米書 31:18-20
我聽見以法蓮為自己悲嘆說:『你責罰我,我便受責罰,像不慣負軛的牛犢一樣。求你使我回轉,我便回轉,因為你是耶和華我的神。…

何西阿書 11:8,9
「以法蓮哪,我怎能捨棄你?以色列啊,我怎能棄絕你?我怎能使你如押瑪?怎能使你如洗扁?我回心轉意,我的憐愛大大發動。…

路加福音 15:20
於是起來,往他父親那裡去。相離還遠,他父親看見,就動了慈心,跑去抱著他的頸項,連連與他親嘴。

made me like or set me on

鏈接 (Links)
雅歌 6:12 雙語聖經 (Interlinear)雅歌 6:12 多種語言 (Multilingual)Cantares 6:12 西班牙人 (Spanish)Cantique des Cantiqu 6:12 法國人 (French)Hohelied 6:12 德語 (German)雅歌 6:12 中國語文 (Chinese)Song of Solomon 6:12 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
新婦遊觀於園
11我下入核桃園,要看谷中青綠的植物,要看葡萄發芽沒有,石榴開花沒有。 12不知不覺,我的心將我安置在我尊長的車中。
交叉引用 (Cross Ref)
雅歌 6:11
我下入核桃園,要看谷中青綠的植物,要看葡萄發芽沒有,石榴開花沒有。

雅歌 6:13
回來,回來,書拉密女!你回來,你回來,使我們得觀看你!你們為何要觀看書拉密女,像觀看瑪哈念跳舞的呢?

雅歌 6:11
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)