平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 但既然神的靈真是住在你們裡面,你們就不屬於肉體,而屬於聖靈了。不過如果有人沒有基督的靈,這個人就不屬於基督了。 中文标准译本 (CSB Simplified) 但既然神的灵真是住在你们里面,你们就不属于肉体,而属于圣灵了。不过如果有人没有基督的灵,这个人就不属于基督了。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 如果神的靈住在你們心裡,你們就不屬肉體,乃屬聖靈了。人若沒有基督的靈,就不是屬基督的。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 如果神的灵住在你们心里,你们就不属肉体,乃属圣灵了。人若没有基督的灵,就不是属基督的。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 神的靈既然住在你們裡面,你們就不是屬於肉體,而是屬於聖靈的了。如果人沒有基督的靈,就不是屬於基督的。 圣经新译本 (CNV Simplified) 神的灵既然住在你们里面,你们就不是属於肉体,而是属於圣灵的了。如果人没有基督的灵,就不是属於基督的。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 如 果 神 的 靈 住 在 你 們 心 裡 , 你 們 就 不 屬 肉 體 , 乃 屬 聖 靈 了 。 人 若 沒 有 基 督 的 靈 , 就 不 是 屬 基 督 的 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 如 果 神 的 灵 住 在 你 们 心 里 , 你 们 就 不 属 肉 体 , 乃 属 圣 灵 了 。 人 若 没 有 基 督 的 灵 , 就 不 是 属 基 督 的 。 Romans 8:9 King James Bible But ye are not in the flesh, but in the Spirit, if so be that the Spirit of God dwell in you. Now if any man have not the Spirit of Christ, he is none of his. Romans 8:9 English Revised Version But ye are not in the flesh, but in the spirit, if so be that the Spirit of God dwelleth in you. But if any man hath not the Spirit of Christ, he is none of his. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) But ye. 羅馬書 8:2 以西結書 11:19 以西結書 36:26,27 約翰福音 3:6 if so be. 羅馬書 8:11 路加福音 11:13 哥林多前書 3:16 哥林多前書 6:19 哥林多後書 6:16 加拉太書 4:6 以弗所書 1:13,17,18 以弗所書 2:22 提摩太後書 1:14 約翰一書 3:24 約翰一書 4:4 猶大書 1:19-21 the Spirit. 約翰福音 3:34 加拉太書 4:6 腓立比書 1:19 彼得前書 1:11 he is. 約翰福音 17:9,10 哥林多前書 3:21-23 哥林多前書 15:23 哥林多後書 10:7 加拉太書 5:24 啟示錄 13:8 啟示錄 20:15 鏈接 (Links) 羅馬書 8:9 雙語聖經 (Interlinear) • 羅馬書 8:9 多種語言 (Multilingual) • Romanos 8:9 西班牙人 (Spanish) • Romains 8:9 法國人 (French) • Roemer 8:9 德語 (German) • 羅馬書 8:9 中國語文 (Chinese) • Romans 8:9 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 約翰福音 14:17 就是真理的聖靈,乃世人不能接受的,因為不見他,也不認識他。你們卻認識他,因他常與你們同在,也要在你們裡面。 約翰福音 14:23 耶穌回答說:「人若愛我,就必遵守我的道,我父也必愛他,並且我們要到他那裡去,與他同住。 使徒行傳 16:7 到了每西亞的邊界,他們想要往庇推尼去,耶穌的靈卻不許。 羅馬書 7:5 因為我們屬肉體的時候,那因律法而生的惡慾就在我們肢體中發動,以致結成死亡的果子; 羅馬書 8:1 如今,那些在基督耶穌裡的就不定罪了。 羅馬書 8:11 然而叫耶穌從死裡復活者的靈若住在你們心裡,那叫基督耶穌從死裡復活的,也必藉著住在你們心裡的聖靈,使你們必死的身體又活過來。 哥林多前書 3:16 豈不知你們是神的殿,神的靈住在你們裡頭嗎? 哥林多前書 6:17 但與主聯合的,便是與主成為一靈。 哥林多前書 6:19 豈不知你們的身子就是聖靈的殿嗎?這聖靈是從神而來,住在你們裡頭的。並且你們不是自己的人, 哥林多後書 6:16 神的殿和偶像有什麼相同呢?因為我們是永生神的殿,就如神曾說:「我要在他們中間居住,在他們中間來往;我要做他們的神,他們要做我的子民。」 加拉太書 4:6 你們既為兒子,神就差他兒子的靈進入你們的心,呼叫:「阿爸!父!」 以弗所書 3:17 使基督因你們的信住在你們心裡,叫你們的愛心有根有基, 腓立比書 1:19 因為我知道,這事藉著你們的祈禱和耶穌基督之靈的幫助,終必叫我得救。 提摩太後書 1:14 從前所交託你的善道,你要靠著那住在我們裡面的聖靈牢牢地守著。 約翰一書 3:24 遵守神命令的,就住在神裡面,神也住在他裡面。我們所以知道神住在我們裡面,是因他所賜給我們的聖靈。 約翰一書 4:13 神將他的靈賜給我們,從此就知道我們是住在他裡面,他也住在我們裡面。 |