平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 在大戶人家,不僅有金器、銀器,也有木器、瓦器;雖然有的為了貴重的用處,但有的卻為了卑賤的用處。 中文标准译本 (CSB Simplified) 在大户人家,不仅有金器、银器,也有木器、瓦器;虽然有的为了贵重的用处,但有的却为了卑贱的用处。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 在大戶人家,不但有金器銀器,也有木器瓦器,有作為貴重的,有作為卑賤的。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 在大户人家,不但有金器银器,也有木器瓦器,有作为贵重的,有作为卑贱的。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 在富貴人的家裡(「富貴人的家裡」原文作「大房子」),不但有金器、銀器,也有木器、瓦器;有貴重的,也有卑賤的。 圣经新译本 (CNV Simplified) 在富贵人的家里(「富贵人的家里」原文作「大房子」),不但有金器、银器,也有木器、瓦器;有贵重的,也有卑贱的。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 在 大 戶 人 家 , 不 但 有 金 器 銀 器 , 也 有 木 器 瓦 器 ; 有 作 為 貴 重 的 , 有 作 為 卑 賤 的 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 在 大 户 人 家 , 不 但 有 金 器 银 器 , 也 有 木 器 瓦 器 ; 有 作 为 贵 重 的 , 有 作 为 卑 贱 的 。 2 Timothy 2:20 King James Bible But in a great house there are not only vessels of gold and of silver, but also of wood and of earth; and some to honour, and some to dishonour. 2 Timothy 2:20 English Revised Version Now in a great house there are not only vessels of gold and of silver, but also of wood and of earth; and some unto honour, and some unto dishonour. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) in a. 哥林多前書 3:9,16,17 以弗所書 2:22 提摩太前書 3:15 希伯來書 3:2-6 彼得前書 2:5 vessels. 出埃及記 27:3 以斯拉記 1:6 以斯拉記 6:5 耶利米哀歌 4:2 但以理書 5:2 哥林多後書 4:7 and some to honour. 羅馬書 9:21-23 鏈接 (Links) 提摩太後書 2:20 雙語聖經 (Interlinear) • 提摩太後書 2:20 多種語言 (Multilingual) • 2 Timoteo 2:20 西班牙人 (Spanish) • 2 Timothée 2:20 法國人 (French) • 2 Timotheus 2:20 德語 (German) • 提摩太後書 2:20 中國語文 (Chinese) • 2 Timothy 2:20 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 稱呼主名的要離開不義 …19然而,神堅固的根基立住了,上面有這印記說:「主認識誰是他的人」,又說:「凡稱呼主名的人總要離開不義。」 20在大戶人家,不但有金器銀器,也有木器瓦器,有作為貴重的,有作為卑賤的。 21人若自潔,脫離卑賤的事,就必做貴重的器皿,成為聖潔,合乎主用,預備行各樣的善事。… 交叉引用 (Cross Ref) |