平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 不可與男人苟合,像與女人一樣,這本是可憎惡的。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 不可与男人苟合,像与女人一样,这本是可憎恶的。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 你不可與男人同睡交合,像與女人同睡交合一樣,這是可憎的事。 圣经新译本 (CNV Simplified) 你不可与男人同睡交合,像与女人同睡交合一样,这是可憎的事。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 不 可 與 男 人 苟 合 , 像 與 女 人 一 樣 ; 這 本 是 可 憎 惡 的 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 不 可 与 男 人 苟 合 , 像 与 女 人 一 样 ; 这 本 是 可 憎 恶 的 。 Leviticus 18:22 King James Bible Thou shalt not lie with mankind, as with womankind: it is abomination. Leviticus 18:22 English Revised Version Thou shalt not lie with mankind, as with womankind: it is abomination. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) 利未記 20:13 創世記 19:5 士師記 19:22 列王紀上 14:24 羅馬書 1:26,27 哥林多前書 6:9 提摩太前書 1:10 猶大書 1:7 鏈接 (Links) 利未記 18:22 雙語聖經 (Interlinear) • 利未記 18:22 多種語言 (Multilingual) • Levítico 18:22 西班牙人 (Spanish) • Lévitique 18:22 法國人 (French) • 3 Mose 18:22 德語 (German) • 利未記 18:22 中國語文 (Chinese) • Leviticus 18:22 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 勿亂骨肉之親 …21不可使你的兒女經火歸於摩洛,也不可褻瀆你神的名。我是耶和華。 22不可與男人苟合,像與女人一樣,這本是可憎惡的。 23不可與獸淫合,玷汙自己;女人也不可站在獸前,與牠淫合,這本是逆性的事。… 交叉引用 (Cross Ref) 羅馬書 1:27 男人也是如此,棄了女人順性的用處,慾火攻心,彼此貪戀,男和男行可羞恥的事,就在自己身上受這妄為當得的報應。 提摩太前書 1:10 行淫和親男色的,搶人口和說謊話的,並起假誓的,或是為別樣敵正道的事設立的。 創世記 19:5 呼叫羅得說:「今日晚上到你這裡來的人在哪裡呢?把他們帶出來,任我們所為。」 利未記 20:13 人若與男人苟合,像與女人一樣,他們二人行了可憎的事,總要把他們治死,罪要歸到他們身上。 申命記 23:18 娼妓所得的錢,或孌童所得的價,你不可帶入耶和華你神的殿還願,因為這兩樣都是耶和華你神所憎惡的。 |