平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 同樣,男人也放棄了女人天性的功用,彼此之間欲火中燒,男人與男人做出羞恥的事,就在自己身上受到他們的妄為所應得的報應。 中文标准译本 (CSB Simplified) 同样,男人也放弃了女人天性的功用,彼此之间欲火中烧,男人与男人做出羞耻的事,就在自己身上受到他们的妄为所应得的报应。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 男人也是如此,棄了女人順性的用處,慾火攻心,彼此貪戀,男和男行可羞恥的事,就在自己身上受這妄為當得的報應。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 男人也是如此,弃了女人顺性的用处,欲火攻心,彼此贪恋,男和男行可羞耻的事,就在自己身上受这妄为当得的报应。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 同樣地,男人也捨棄了女人原來的性功能,彼此慾火攻心,男人與男人作出可恥的事。他們這樣妄為,就在自己身上受到應該受的報應。 圣经新译本 (CNV Simplified) 同样地,男人也舍弃了女人原来的性功能,彼此慾火攻心,男人与男人作出可耻的事。他们这样妄为,就在自己身上受到应该受的报应。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 男 人 也 是 如 此 , 棄 了 女 人 順 性 的 用 處 , 慾 火 攻 心 , 彼 此 貪 戀 , 男 和 男 行 可 羞 恥 的 事 , 就 在 自 己 身 上 受 這 妄 為 當 得 的 報 應 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 男 人 也 是 如 此 , 弃 了 女 人 顺 性 的 用 处 , 欲 火 攻 心 , 彼 此 贪 恋 , 男 和 男 行 可 羞 耻 的 事 , 就 在 自 己 身 上 受 这 妄 为 当 得 的 报 应 。 Romans 1:27 King James Bible And likewise also the men, leaving the natural use of the woman, burned in their lust one toward another; men with men working that which is unseemly, and receiving in themselves that recompence of their error which was meet. Romans 1:27 English Revised Version and likewise also the men, leaving the natural use of the woman, burned in their lust one toward another, men with men working unseemliness, and receiving in themselves that recompense of their error which was due. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) that recompense. 羅馬書 1:23,24 鏈接 (Links) 羅馬書 1:27 雙語聖經 (Interlinear) • 羅馬書 1:27 多種語言 (Multilingual) • Romanos 1:27 西班牙人 (Spanish) • Romains 1:27 法國人 (French) • Roemer 1:27 德語 (German) • 羅馬書 1:27 中國語文 (Chinese) • Romans 1:27 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |