平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 在城中我沒有看見聖所,因為主、神、全能者和羔羊就是城的聖所。 中文标准译本 (CSB Simplified) 在城中我没有看见圣所,因为主、神、全能者和羔羊就是城的圣所。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 我未見城內有殿,因主神全能者和羔羊為城的殿。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 我未见城内有殿,因主神全能者和羔羊为城的殿。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 我沒有看見城裡有聖所,因為主全能的 神和羊羔就是城的聖所。 圣经新译本 (CNV Simplified) 我没有看见城里有圣所,因为主全能的 神和羊羔就是城的圣所。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 我 未 見 城 內 有 殿 , 因 主 神 ─ 全 能 者 和 羔 羊 為 城 的 殿 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 我 未 见 城 内 有 殿 , 因 主 神 ─ 全 能 者 和 羔 羊 为 城 的 殿 。 Revelation 21:22 King James Bible And I saw no temple therein: for the Lord God Almighty and the Lamb are the temple of it. Revelation 21:22 English Revised Version And I saw no temple therein: for the Lord God the Almighty, and the Lamb, are the temple thereof. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) I saw. 啟示錄 21:4,5 列王紀上 8:27 歷代志下 2:6 歷代志下 6:18 以賽亞書 66:1 約翰福音 4:23 the Lord. 啟示錄 1:8 啟示錄 4:8 啟示錄 11:17 啟示錄 15:3 啟示錄 16:7,14 啟示錄 19:15 the Lamb. 約翰福音 2:19-21 約翰福音 10:30 歌羅西書 1:19 歌羅西書 2:9 希伯來書 9:1-12 鏈接 (Links) 啟示錄 21:22 雙語聖經 (Interlinear) • 啟示錄 21:22 多種語言 (Multilingual) • Apocalipsis 21:22 西班牙人 (Spanish) • Apocalypse 21:22 法國人 (French) • Offenbarung 21:22 德語 (German) • 啟示錄 21:22 中國語文 (Chinese) • Revelation 21:22 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 神和羔羊為城的殿 …21十二個門是十二顆珍珠,每門是一顆珍珠。城內的街道是精金,好像明透的玻璃。 22我未見城內有殿,因主神全能者和羔羊為城的殿。 23那城內又不用日月光照,因有神的榮耀光照,又有羔羊為城的燈。… 交叉引用 (Cross Ref) 馬太福音 24:2 耶穌對他們說:「你們不是看見這殿宇嗎?我實在告訴你們:將來在這裡沒有一塊石頭留在石頭上不被拆毀了。」 約翰福音 4:21 耶穌說:「婦人,你當信我。時候將到,你們拜父也不在這山上,也不在耶路撒冷。 啟示錄 1:8 主神說:「我是阿拉法,我是俄梅戛,是昔在、今在、以後永在的全能者。」 啟示錄 5:6 我又看見寶座與四活物並長老之中有羔羊站立,像是被殺過的,有七角七眼,就是神的七靈,奉差遣往普天下去的。 啟示錄 7:15 所以,他們在神寶座前,晝夜在他殿中侍奉他;坐寶座的要用帳幕覆庇他們。 啟示錄 7:17 因為寶座中的羔羊必牧養他們,領他們到生命水的泉源;神也必擦去他們一切的眼淚。」 啟示錄 14:4 這些人未曾沾染婦女,他們原是童身。羔羊無論往哪裡去,他們都跟隨他。他們是從人間買來的,做初熟的果子歸於神和羔羊。 |