平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 「神所懲治的人是有福的,所以你不可輕看全能者的管教。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) “神所惩治的人是有福的,所以你不可轻看全能者的管教。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 神所責備的人是有福的,所以你不要輕看全能者的管教。 圣经新译本 (CNV Simplified) 神所责备的人是有福的,所以你不要轻看全能者的管教。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 神 所 懲 治 的 人 是 有 福 的 ! 所 以 你 不 可 輕 看 全 能 者 的 管 教 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 神 所 惩 治 的 人 是 有 福 的 ! 所 以 你 不 可 轻 看 全 能 者 的 管 教 。 Job 5:17 King James Bible Behold, happy is the man whom God correcteth: therefore despise not thou the chastening of the Almighty: Job 5:17 English Revised Version Behold, happy is the man whom God correcteth: therefore despise not thou the chastening of the Almighty. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) happy. 詩篇 94:12 箴言 3:11,12 耶利米書 31:18 希伯來書 12:5-11 雅各書 1:12 雅各書 5:11 啟示錄 3:19 鏈接 (Links) 約伯記 5:17 雙語聖經 (Interlinear) • 約伯記 5:17 多種語言 (Multilingual) • Job 5:17 西班牙人 (Spanish) • Job 5:17 法國人 (French) • Hiob 5:17 德語 (German) • 約伯記 5:17 中國語文 (Chinese) • Job 5:17 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 希伯來書 12:5 你們又忘了那勸你們如同勸兒子的話說:「我兒,你不可輕看主的管教,被他責備的時候也不可灰心。 雅各書 1:12 忍受試探的人是有福的!因為他經過試驗以後,必得生命的冠冕,這是主應許給那些愛他之人的。 約伯記 8:5 你若殷勤地尋求神,向全能者懇求, 約伯記 11:13 「你若將心安正,又向主舉手—— 約伯記 15:11 神用溫和的話安慰你,你以為太小嗎? 約伯記 36:15 神藉著困苦救拔困苦人,趁他們受欺壓,開通他們的耳朵。 約伯記 36:16 神也必引你出離患難,進入寬闊不狹窄之地,擺在你席上的必滿有肥甘。 詩篇 94:12 耶和華啊,你所管教,用律法所教訓的人是有福的! 箴言 3:11 我兒,你不可輕看耶和華的管教,也不可厭煩他的責備。 耶利米書 31:18 我聽見以法蓮為自己悲嘆說:『你責罰我,我便受責罰,像不慣負軛的牛犢一樣。求你使我回轉,我便回轉,因為你是耶和華我的神。 |