平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 耶和華又要給受欺壓的人做高臺,在患難的時候做高臺。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 耶和华又要给受欺压的人做高台,在患难的时候做高台。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 耶和華要給受欺壓的人作保障,作患難時的避難所。 圣经新译本 (CNV Simplified) 耶和华要给受欺压的人作保障,作患难时的避难所。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 耶 和 華 又 要 給 受 欺 壓 的 人 作 高 臺 , 在 患 難 的 時 候 作 高 臺 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 耶 和 华 又 要 给 受 欺 压 的 人 作 高 ? , 在 患 难 的 时 候 作 高 ? 。 Psalm 9:9 King James Bible The LORD also will be a refuge for the oppressed, a refuge in times of trouble. Psalm 9:9 English Revised Version The LORD also will be a high tower for the oppressed, a high tower in times of trouble; 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) The Lord 詩篇 18:2 詩篇 32:7 詩篇 37:39 詩篇 46:1 詩篇 48:3 詩篇 62:8 詩篇 91:1,2 詩篇 142:4 申命記 33:27 箴言 18:10 以賽亞書 4:5,6 以賽亞書 8:14 以賽亞書 32:2 那鴻書 1:7 路加福音 13:34 希伯來書 6:18 be a refuge. 詩篇 20:1 詩篇 46:7 in times 詩篇 50:15 詩篇 77:1,2 詩篇 108:12 鏈接 (Links) 詩篇 9:9 雙語聖經 (Interlinear) • 詩篇 9:9 多種語言 (Multilingual) • Salmos 9:9 西班牙人 (Spanish) • Psaume 9:9 法國人 (French) • Psalm 9:9 德語 (German) • 詩篇 9:9 中國語文 (Chinese) • Psalm 9:9 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 撒母耳記下 22:3 我的神,我的磐石,我所投靠的。他是我的盾牌,是拯救我的角,是我的高臺,是我的避難所。我的救主啊,你是救我脫離強暴的。 詩篇 10:18 為要給孤兒和受欺壓的人申冤,使強橫的人不再威嚇他們。 詩篇 12:5 耶和華說:「因為困苦人的冤屈和貧窮人的嘆息,我現在要起來,把他安置在他所切慕的穩妥之地。」 詩篇 14:6 你們叫困苦人的謀算變為羞辱,然而耶和華是他的避難所。 詩篇 32:7 你是我藏身之處,你必保佑我脫離苦難,以得救的樂歌四面環繞我。(細拉) 詩篇 37:39 但義人得救,是由於耶和華,他在患難時做他們的營寨。 詩篇 46:1 可拉後裔的詩歌,交於伶長。調用女音。 詩篇 46:7 萬軍之耶和華與我們同在,雅各的神是我們的避難所。(細拉) 詩篇 59:9 我的力量啊,我必仰望你,因為神是我的高臺。 詩篇 59:16 但我要歌頌你的力量,早晨要高唱你的慈愛,因為你做過我的高臺,在我急難的日子做過我的避難所。 詩篇 94:22 但耶和華向來做了我的高臺,我的神做了我投靠的磐石。 耶利米書 14:8 以色列所盼望,在患難時做他救主的啊,你為何在這地像寄居的?又像行路的只住一宵呢? |