平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 他要按公義審判世界,按正直判斷萬民。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 他要按公义审判世界,按正直判断万民。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 他必以公義審判世界,按正直判斷萬民。 圣经新译本 (CNV Simplified) 他必以公义审判世界,按正直判断万民。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 他 要 按 公 義 審 判 世 界 , 按 正 直 判 斷 萬 民 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 他 要 按 公 义 审 判 世 界 , 按 正 直 判 断 万 民 。 Psalm 9:8 King James Bible And he shall judge the world in righteousness, he shall minister judgment to the people in uprightness. Psalm 9:8 English Revised Version And he shall judge the world in righteousness, he shall minister judgment to the peoples in uprightness. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) 詩篇 50:6 詩篇 94:15 詩篇 96:13 詩篇 98:9 詩篇 99:4 創世記 18:25 以賽亞書 11:4,5 使徒行傳 17:31 羅馬書 2:5 羅馬書 2:6,16 啟示錄 20:12,13 鏈接 (Links) 詩篇 9:8 雙語聖經 (Interlinear) • 詩篇 9:8 多種語言 (Multilingual) • Salmos 9:8 西班牙人 (Spanish) • Psaume 9:8 法國人 (French) • Psalm 9:8 德語 (German) • 詩篇 9:8 中國語文 (Chinese) • Psalm 9:8 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 使徒行傳 17:31 因為他已經定了日子,要藉著他所設立的人按公義審判天下,並且叫他從死裡復活,給萬人做可信的憑據。」 詩篇 1:5 因此當審判的時候,惡人必站立不住,罪人在義人的會中也是如此。 詩篇 58:11 因此,人必說:「義人誠然有善報,在地上果有施行判斷的神。」 詩篇 67:4 願萬國都快樂歡呼,因為你必按公正審判萬民,引導世上的萬國。(細拉) 詩篇 75:2 「我到了所定的日期,必按正直施行審判。 詩篇 76:9 神起來施行審判,要救地上一切謙卑的人——那時地就懼怕而靜默。(細拉) 詩篇 96:10 人在列邦中要說:「耶和華做王!」世界就堅定,不得動搖,他要按公正審判眾民。 詩篇 96:13 因為他來了,他來要審判全地。他要按公義審判世界,按他的信實審判萬民。 詩篇 98:9 因為他來要審判遍地,他要按公義審判世界,按公正審判萬民。 |