平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 你是我藏身之處,你必保佑我脫離苦難,以得救的樂歌四面環繞我。(細拉) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 你是我藏身之处,你必保佑我脱离苦难,以得救的乐歌四面环绕我。(细拉) 聖經新譯本 (CNV Traditional) 你是我藏身之處,你必保護我脫離患難,以得救的歡呼四面環繞我。(細拉) 圣经新译本 (CNV Simplified) 你是我藏身之处,你必保护我脱离患难,以得救的欢呼四面环绕我。(细拉) 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 你 是 我 藏 身 之 處 ; 你 必 保 佑 我 脫 離 苦 難 , 以 得 救 的 樂 歌 四 面 環 繞 我 。 ( 細 拉 ) 简体中文和合本 (CUV Simplified) 你 是 我 藏 身 之 处 ; 你 必 保 佑 我 脱 离 苦 难 , 以 得 救 的 乐 歌 四 面 环 绕 我 。 ( 细 拉 ) Psalm 32:7 King James Bible Thou art my hiding place; thou shalt preserve me from trouble; thou shalt compass me about with songs of deliverance. Selah. Psalm 32:7 English Revised Version Thou art my hiding place; thou wilt preserve me from trouble; thou wilt compass me about with songs of deliverance. Selah 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) my 詩篇 9:9 詩篇 27:5 詩篇 31:20 詩篇 119:114 詩篇 143:9 耶利米書 36:26 歌羅西書 3:3 compass 詩篇 32:10 詩篇 5:12 詩篇 18:5 songs 詩篇 40:3 詩篇 98:1 出埃及記 15:1-3 士師記 5:1 撒母耳記下 22:1 啟示錄 7:10 啟示錄 15:2,3 鏈接 (Links) 詩篇 32:7 雙語聖經 (Interlinear) • 詩篇 32:7 多種語言 (Multilingual) • Salmos 32:7 西班牙人 (Spanish) • Psaume 32:7 法國人 (French) • Psalm 32:7 德語 (German) • 詩篇 32:7 中國語文 (Chinese) • Psalm 32:7 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 蒙主赦宥乃為有福 …6為此,凡虔誠人都當趁你可尋找的時候禱告你,大水泛溢的時候,必不能到他那裡。 7你是我藏身之處,你必保佑我脫離苦難,以得救的樂歌四面環繞我。(細拉) 8我要教導你,指示你當行的路,我要定睛在你身上勸誡你。… 交叉引用 (Cross Ref) 出埃及記 15:1 那時,摩西和以色列人向耶和華唱歌說:「我要向耶和華歌唱,因他大大戰勝,將馬和騎馬的投在海中。 士師記 5:1 那時,底波拉和亞比挪菴的兒子巴拉作歌,說: 撒母耳記上 23:14 大衛住在曠野的山寨裡,常在西弗曠野的山地。掃羅天天尋索大衛,神卻不將大衛交在他手裡。 詩篇 5:12 因為你必賜福於義人,耶和華啊,你必用恩惠如同盾牌四面護衛他。 詩篇 9:9 耶和華又要給受欺壓的人做高臺,在患難的時候做高臺。 詩篇 31:20 你必把他們藏在你面前的隱密處,免得遇見人的計謀;你必暗暗地保守他們在亭子裡,免受口舌的爭鬧。 詩篇 40:3 他使我口唱新歌,就是讚美我們神的話。許多人必看見而懼怕,並要倚靠耶和華。 詩篇 91:1 住在至高者隱密處的,必住在全能者的蔭下。 詩篇 119:114 你是我藏身之處,又是我的盾牌,我甚仰望你的話語。 詩篇 121:7 耶和華要保護你免受一切的災害,他要保護你的性命。 |