聖經
> 詩篇 9
◄
詩篇 9
►
在並行查看章節 (Parallel Chapters)
CUVMPT
CUVMPS
CUVT
CUVS
1
大衛的詩,交於伶長。調用慕拉便。
1
大卫的诗,交于伶长。调用慕拉便。
1
( 大 衛 的 詩 , 交 與 伶 長 。 調 用 慕 拉 便 。 ) 我 要 一 心 稱 謝 耶 和 華 ; 我 要 傳 揚 你 一 切 奇 妙 的 作 為 。
1
( 大 卫 的 诗 , 交 与 伶 长 。 调 用 慕 拉 便 。 ) 我 要 一 心 称 谢 耶 和 华 ; 我 要 传 扬 你 一 切 奇 妙 的 作 为 。
2
我要因你歡喜快樂,至高者啊,我要歌頌你的名!
2
我要因你欢喜快乐,至高者啊,我要歌颂你的名!
2
我 要 因 你 歡 喜 快 樂 ; 至 高 者 啊 , 我 要 歌 頌 你 的 名 !
2
我 要 因 你 欢 喜 快 乐 ; 至 高 者 啊 , 我 要 歌 颂 你 的 名 !
3
我的仇敵轉身退去的時候,他們一見你的面,就跌倒滅亡。
3
我的仇敌转身退去的时候,他们一见你的面,就跌倒灭亡。
3
我 的 仇 敵 轉 身 退 去 的 時 候 , 他 們 一 見 你 的 面 就 跌 倒 滅 亡 。
3
我 的 仇 敌 转 身 退 去 的 时 候 , 他 们 一 见 你 的 面 就 跌 倒 灭 亡 。
4
因你已經為我申冤,為我辨屈;你坐在寶座上,按公義審判。
4
因你已经为我申冤,为我辨屈;你坐在宝座上,按公义审判。
4
因 你 已 經 為 我 伸 冤 , 為 我 辨 屈 ; 你 坐 在 寶 座 上 , 按 公 義 審 判 。
4
因 你 已 经 为 我 伸 冤 , 为 我 辨 屈 ; 你 坐 在 宝 座 上 , 按 公 义 审 判 。
CUVMPT
CUVMPS
CUVT
CUVS
5
你曾斥責外邦,你曾滅絕惡人,你曾塗抹他們的名,直到永永遠遠。
5
你曾斥责外邦,你曾灭绝恶人,你曾涂抹他们的名,直到永永远远。
5
你 曾 斥 責 外 邦 , 你 曾 滅 絕 惡 人 ; 你 曾 塗 抹 他 們 的 名 , 直 到 永 永 遠 遠 。
5
你 曾 斥 责 外 邦 , 你 曾 灭 绝 恶 人 ; 你 曾 涂 抹 他 们 的 名 , 直 到 永 永 远 远 。
6
仇敵到了盡頭,他們被毀壞,直到永遠;你拆毀他們的城邑,連他們的名號都歸於無有。
6
仇敌到了尽头,他们被毁坏,直到永远;你拆毁他们的城邑,连他们的名号都归于无有。
6
仇 敵 到 了 盡 頭 ; 他 們 被 毀 壞 , 直 到 永 遠 。 你 拆 毀 他 們 的 城 邑 , 連 他 們 的 名 號 都 歸 於 無 有 。
6
仇 敌 到 了 尽 头 ; 他 们 被 毁 坏 , 直 到 永 远 。 你 拆 毁 他 们 的 城 邑 , 连 他 们 的 名 号 都 归 於 无 有 。
7
唯耶和華坐著為王,直到永遠,他已經為審判設擺他的寶座。
7
唯耶和华坐着为王,直到永远,他已经为审判设摆他的宝座。
7
惟 耶 和 華 坐 著 為 王 , 直 到 永 遠 ; 他 已 經 為 審 判 設 擺 他 的 寶 座 。
7
惟 耶 和 华 坐 着 为 王 , 直 到 永 远 ; 他 已 经 为 审 判 设 摆 他 的 宝 座 。
8
他要按公義審判世界,按正直判斷萬民。
8
他要按公义审判世界,按正直判断万民。
8
他 要 按 公 義 審 判 世 界 , 按 正 直 判 斷 萬 民 。
8
他 要 按 公 义 审 判 世 界 , 按 正 直 判 断 万 民 。
9
耶和華又要給受欺壓的人做高臺,在患難的時候做高臺。
9
耶和华又要给受欺压的人做高台,在患难的时候做高台。
9
耶 和 華 又 要 給 受 欺 壓 的 人 作 高 臺 , 在 患 難 的 時 候 作 高 臺 。
9
耶 和 华 又 要 给 受 欺 压 的 人 作 高 ? , 在 患 难 的 时 候 作 高 ? 。
CUVMPT
CUVMPS
CUVT
CUVS
10
耶和華啊,認識你名的人要倚靠你,因你沒有離棄尋求你的人。
10
耶和华啊,认识你名的人要倚靠你,因你没有离弃寻求你的人。
10
耶 和 華 啊 , 認 識 你 名 的 人 要 倚 靠 你 , 因 你 沒 有 離 棄 尋 求 你 的 人 。
10
耶 和 华 啊 , 认 识 你 名 的 人 要 倚 靠 你 , 因 你 没 有 离 弃 寻 求 你 的 人 。
11
應當歌頌居錫安的耶和華,將他所行的傳揚在眾民中!
11
应当歌颂居锡安的耶和华,将他所行的传扬在众民中!
11
應 當 歌 頌 居 錫 安 的 耶 和 華 , 將 他 所 行 的 傳 揚 在 眾 民 中 。
11
应 当 歌 颂 居 锡 安 的 耶 和 华 , 将 他 所 行 的 传 扬 在 众 民 中 。
12
因為那追討流人血之罪的,他記念受屈的人,不忘記困苦人的哀求。
12
因为那追讨流人血之罪的,他记念受屈的人,不忘记困苦人的哀求。
12
因 為 那 追 討 流 人 血 之 罪 的 ─ 他 記 念 受 屈 的 人 , 不 忘 記 困 苦 人 的 哀 求 。
12
因 为 那 追 讨 流 人 血 之 罪 的 ─ 他 记 念 受 屈 的 人 , 不 忘 记 困 苦 人 的 哀 求 。
13
耶和華啊,你是從死門把我提拔起來的,求你憐恤我,看那恨我的人所加給我的苦難,
13
耶和华啊,你是从死门把我提拔起来的,求你怜恤我,看那恨我的人所加给我的苦难,
13
耶 和 華 啊 , 你 是 從 死 門 把 我 提 拔 起 來 的 ; 求 你 憐 恤 我 , 看 那 恨 我 的 人 所 加 給 我 的 苦 難 ,
13
耶 和 华 啊 , 你 是 从 死 门 把 我 提 拔 起 来 的 ; 求 你 怜 恤 我 , 看 那 恨 我 的 人 所 加 给 我 的 苦 难 ,
14
好叫我述說你一切的美德,我必在錫安城的門因你的救恩歡樂。
14
好叫我述说你一切的美德,我必在锡安城的门因你的救恩欢乐。
14
好 叫 我 述 說 你 一 切 的 美 德 ; 我 必 在 錫 安 城 ( 原 文 是 女 子 ) 的 門 因 你 的 救 恩 歡 樂 。
14
好 叫 我 述 说 你 一 切 的 美 德 ; 我 必 在 锡 安 城 ( 原 文 是 女 子 ) 的 门 因 你 的 救 恩 欢 乐 。
CUVMPT
CUVMPS
CUVT
CUVS
15
外邦人陷在自己所掘的坑中,他們的腳在自己暗設的網羅裡纏住了。
15
外邦人陷在自己所掘的坑中,他们的脚在自己暗设的网罗里缠住了。
15
外 邦 人 陷 在 自 己 所 掘 的 坑 中 ; 他 們 的 腳 在 自 己 暗 設 的 網 羅 裡 纏 住 了 。
15
外 邦 人 陷 在 自 己 所 掘 的 坑 中 ; 他 们 的 脚 在 自 己 暗 设 的 网 罗 里 缠 住 了 。
16
耶和華已將自己顯明了,他已施行審判,惡人被自己手所做的纏住了。(細拉)
16
耶和华已将自己显明了,他已施行审判,恶人被自己手所做的缠住了。(细拉)
16
耶 和 華 已 將 自 己 顯 明 了 , 他 已 施 行 審 判 ; 惡 人 被 自 己 手 所 做 的 纏 住 了 ( 或 譯 : 他 叫 惡 人 被 自 己 手 所 做 的 累 住 了 ) 。 ( 細 拉 )
16
耶 和 华 已 将 自 己 显 明 了 , 他 已 施 行 审 判 ; 恶 人 被 自 己 手 所 做 的 缠 住 了 ( 或 译 : 他 叫 恶 人 被 自 己 手 所 做 的 累 住 了 ) 。 ( 细 拉 )
17
惡人,就是忘記神的外邦人,都必歸到陰間。
17
恶人,就是忘记神的外邦人,都必归到阴间。
17
惡 人 , 就 是 忘 記 神 的 外 邦 人 , 都 必 歸 到 陰 間 。
17
恶 人 , 就 是 忘 记 神 的 外 邦 人 , 都 必 归 到 阴 间 。
18
窮乏人必不永久被忘,困苦人的指望必不永遠落空。
18
穷乏人必不永久被忘,困苦人的指望必不永远落空。
18
窮 乏 人 必 不 永 久 被 忘 ; 困 苦 人 的 指 望 必 不 永 遠 落 空 。
18
穷 乏 人 必 不 永 久 被 忘 ; 困 苦 人 的 指 望 必 不 永 远 落 空 。
19
耶和華啊,求你起來,不容人得勝,願外邦人在你面前受審判!
19
耶和华啊,求你起来,不容人得胜,愿外邦人在你面前受审判!
19
耶 和 華 啊 , 求 你 起 來 , 不 容 人 得 勝 ! 願 外 邦 人 在 你 面 前 受 審 判 !
19
耶 和 华 啊 , 求 你 起 来 , 不 容 人 得 胜 ! 愿 外 邦 人 在 你 面 前 受 审 判 !
20
耶和華啊,求你使外邦人恐懼,願他們知道自己不過是人!(細拉)
20
耶和华啊,求你使外邦人恐惧,愿他们知道自己不过是人!(细拉)
20
耶 和 華 啊 , 求 你 使 外 邦 人 恐 懼 ; 願 他 們 知 道 自 己 不 過 是 人 。 ( 細 拉 )
20
耶 和 华 啊 , 求 你 使 外 邦 人 恐 惧 ; 愿 他 们 知 道 自 己 不 过 是 人 。 ( 细 拉 )
現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Global Bible Initiative.
现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Global Bible Initiative.
中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Global Bible Initiative.
中文標準譯本 (CSB Simplifiedl) ©2011 Global Bible Initiative.
Bible Hub