平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 亞薩的詩,照耶杜頓的做法,交於伶長。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 亚萨的诗,照耶杜顿的做法,交于伶长。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 我要向 神發聲呼求,我向 神發聲,他必留心聽我。 圣经新译本 (CNV Simplified) 我要向 神发声呼求,我向 神发声,他必留心听我。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) ( 亞 薩 的 詩 , 照 耶 杜 頓 的 作 法 , 交 與 伶 長 。 ) 我 要 向 神 發 聲 呼 求 ; 我 向 神 發 聲 , 他 必 留 心 聽 我 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) ( 亚 萨 的 诗 , 照 耶 杜 顿 的 作 法 , 交 与 伶 长 。 ) 我 要 向 神 发 声 呼 求 ; 我 向 神 发 声 , 他 必 留 心 听 我 。 Psalm 77:1 King James Bible To the chief Musician, to Jeduthun, A Psalm of Asaph. I cried unto God with my voice, even unto God with my voice; and he gave ear unto me. Psalm 77:1 English Revised Version For the Chief Musician; after the manner of Jeduthun. A Psalm of Asaph. I will cry unto God with my voice; even unto God with my voice, and he wilt give ear unto me. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) A. 3463. B.C. cir 541 Jeduthun 詩篇 39:1 詩篇 62:1 歷代志上 16:41,42 歷代志上 25:3,6 A Psalm. of Asaph. 詩篇 50:1 I cried 詩篇 3:4 詩篇 34:6 詩篇 55:16,17 詩篇 142:1-3 gave 詩篇 116:1,2 鏈接 (Links) 詩篇 77:1 雙語聖經 (Interlinear) • 詩篇 77:1 多種語言 (Multilingual) • Salmos 77:1 西班牙人 (Spanish) • Psaume 77:1 法國人 (French) • Psalm 77:1 德語 (German) • 詩篇 77:1 中國語文 (Chinese) • Psalm 77:1 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 歷代志上 16:41 與他們一同被派的有希幔、耶杜頓和其餘被選名字錄在冊上的,稱謝耶和華:「因他的慈愛永遠長存!」 詩篇 3:4 我用我的聲音求告耶和華,他就從他的聖山上應允我。(細拉) 詩篇 142:1 大衛在洞裡作的訓誨詩,乃是祈禱。 |