平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 亞薩的詩,交於伶長。用迦特樂器。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 亚萨的诗,交于伶长。用迦特乐器。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 要向 神我們的力量歡呼,要向雅各的 神大聲呼叫。 圣经新译本 (CNV Simplified) 要向 神我们的力量欢呼,要向雅各的 神大声呼叫。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) ( 亞 薩 的 詩 , 交 與 伶 長 。 用 迦 特 樂 器 。 ) 你 們 當 向 神 ─ 我 們 的 力 量 大 聲 歡 呼 , 向 雅 各 的 神 發 聲 歡 樂 ! 简体中文和合本 (CUV Simplified) ( 亚 萨 的 诗 , 交 与 伶 长 。 用 迦 特 乐 器 。 ) 你 们 当 向 神 ─ 我 们 的 力 量 大 声 欢 呼 , 向 雅 各 的 神 发 声 欢 乐 ! Psalm 81:1 King James Bible To the chief Musician upon Gittith, A Psalm of Asaph. Sing aloud unto God our strength: make a joyful noise unto the God of Jacob. Psalm 81:1 English Revised Version For the Chief Musician; set to the Gittith. A Psalm of Asaph. Sing aloud unto God our strength: make a joyful noise unto the God of Jacob. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) A. 3489. B.C. 515. Gittith. 詩篇 8:1 A Psalm. Sing 詩篇 67:4 耶利米書 31:7 our strength 詩篇 18:1,2 詩篇 28:7 詩篇 52:7 腓立比書 4:13 make 詩篇 33:1-3 詩篇 46:1-7 詩篇 66:1 詩篇 100:1,2 the God 詩篇 46:11 創世記 50:17 馬太福音 22:32 鏈接 (Links) 詩篇 81:1 雙語聖經 (Interlinear) • 詩篇 81:1 多種語言 (Multilingual) • Salmos 81:1 西班牙人 (Spanish) • Psaume 81:1 法國人 (French) • Psalm 81:1 德語 (German) • 詩篇 81:1 中國語文 (Chinese) • Psalm 81:1 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 詩篇 21:13 耶和華啊,願你因自己的能力顯為至高!這樣,我們就唱詩,歌頌你的大能。 詩篇 46:1 可拉後裔的詩歌,交於伶長。調用女音。 詩篇 51:14 神啊,你是拯救我的神,求你救我脫離流人血的罪,我的舌頭就高聲歌唱你的公義。 詩篇 59:16 但我要歌頌你的力量,早晨要高唱你的慈愛,因為你做過我的高臺,在我急難的日子做過我的避難所。 詩篇 66:1 一篇詩歌,交於伶長。 詩篇 84:5 靠你有力量,心中想往錫安大道的,這人便為有福! 詩篇 84:8 耶和華萬軍之神啊,求你聽我的禱告!雅各的神啊,求你留心聽!(細拉) 詩篇 95:1 來啊,我們要向耶和華歌唱,向拯救我們的磐石歡呼! 詩篇 95:2 我們要來感謝他,用詩歌向他歡呼! 詩篇 98:4 全地都要向耶和華歡樂,要發起大聲歡呼歌頌! |