平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 可拉後裔的詩,交於伶長。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 可拉后裔的诗,交于伶长。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 耶和華啊!你恩待了你的地,恢復了雅各的產業(「恢復了雅各的產業」或譯:「領回了雅各被擄的」)。 圣经新译本 (CNV Simplified) 耶和华啊!你恩待了你的地,恢复了雅各的产业(「恢复了雅各的产业」或译:「领回了雅各被掳的」)。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) ( 可 拉 後 裔 的 詩 , 交 與 伶 長 。 ) 耶 和 華 啊 , 你 已 經 向 你 的 地 施 恩 , 救 回 被 擄 的 雅 各 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) ( 可 拉 後 裔 的 诗 , 交 与 伶 长 。 ) 耶 和 华 啊 , 你 已 经 向 你 的 地 施 恩 , 救 回 被 掳 的 雅 各 。 Psalm 85:1 King James Bible To the chief Musician, A Psalm for the sons of Korah. LORD, thou hast been favourable unto thy land: thou hast brought back the captivity of Jacob. Psalm 85:1 English Revised Version For the Chief Musician. A Psalm of the sons of Korah. LORD, Thou hast been favourable unto thy land: thou hast brought back the captivity of Jacob. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) A. 3468. B.C. 536 詩篇 42:1 Lord 利未記 26:42 約珥書 2:18 撒迦利亞書 1:16 favourable unto. 詩篇 77:7 thou hast 詩篇 14:7 詩篇 126:1,2 以斯拉記 1:11 以斯拉記 2:1 耶利米書 30:18 耶利米書 31:23 以西結書 39:25 約珥書 3:1 鏈接 (Links) 詩篇 85:1 雙語聖經 (Interlinear) • 詩篇 85:1 多種語言 (Multilingual) • Salmos 85:1 西班牙人 (Spanish) • Psaume 85:1 法國人 (French) • Psalm 85:1 德語 (German) • 詩篇 85:1 中國語文 (Chinese) • Psalm 85:1 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 申命記 32:43 你們外邦人,當與主的百姓一同歡呼!因他要申他僕人流血的冤,報應他的敵人;潔淨他的地,救贖他的百姓。」 以斯拉記 1:11 金銀器皿共有五千四百件。被擄的人從巴比倫上耶路撒冷的時候,設巴薩將這一切都帶上來。 約伯記 42:10 約伯為他的朋友祈禱,耶和華就使約伯從苦境轉回,並且耶和華賜給他的,比他從前所有的加倍。 詩篇 14:7 但願以色列的救恩從錫安而出!耶和華救回他被擄的子民,那時雅各要快樂,以色列要歡喜。 詩篇 77:7 難道主要永遠丟棄我,不再施恩嗎? 詩篇 106:4 耶和華啊,你用恩惠待你的百姓,求你也用這恩惠記念我,開你的救恩眷顧我, 詩篇 126:1 上行之詩。 耶利米書 30:18 耶和華如此說:「我必使雅各被擄去的帳篷歸回,也必顧惜他的住處,城必建造在原舊的山岡,宮殿也照舊有人居住。 耶利米書 33:7 我也要使猶大被擄的和以色列被擄的歸回,並建立他們和起初一樣。 以西結書 39:25 「主耶和華如此說:我要使雅各被擄的人歸回,要憐憫以色列全家,又為我的聖名發熱心。 何西阿書 6:11 猶大啊,我使被擄之民歸回的時候,必有為你所命定的收場。 約珥書 3:1 「到那日,我使猶大和耶路撒冷被擄之人歸回的時候, |