平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 他們必因你殿裡的肥甘得以飽足,你也必叫他們喝你樂河的水。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 他们必因你殿里的肥甘得以饱足,你也必叫他们喝你乐河的水。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 他們必飽嘗你殿裡的盛筵,你必使他們喝你樂河的水。 圣经新译本 (CNV Simplified) 他们必饱尝你殿里的盛筵,你必使他们喝你乐河的水。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 他 們 必 因 你 殿 裡 的 肥 甘 得 以 飽 足 ; 你 也 必 叫 他 們 喝 你 樂 河 的 水 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 他 们 必 因 你 殿 里 的 肥 甘 得 以 饱 足 ; 你 也 必 叫 他 们 喝 你 乐 河 的 水 。 Psalm 36:8 King James Bible They shall be abundantly satisfied with the fatness of thy house; and thou shalt make them drink of the river of thy pleasures. Psalm 36:8 English Revised Version They shall be abundantly satisfied with the fatness of thy house; and thou shalt make them drink of the river of thy pleasures. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) abundantly 詩篇 16:11 詩篇 17:15 詩篇 63:5 詩篇 65:4 雅歌 5:1 以賽亞書 25:6 以賽亞書 55:1,2 耶利米書 31:12-14 撒迦利亞書 9:17 馬太福音 5:6 約翰福音 7:37 satisfied [heb. 以賽亞書 58:11 and thou 詩篇 16:11 詩篇 46:4 約伯記 20:17 以賽亞書 43:20 以賽亞書 48:21 啟示錄 22:1-17 thy pleasures. 鏈接 (Links) 詩篇 36:8 雙語聖經 (Interlinear) • 詩篇 36:8 多種語言 (Multilingual) • Salmos 36:8 西班牙人 (Spanish) • Psaume 36:8 法國人 (French) • Psalm 36:8 德語 (German) • 詩篇 36:8 中國語文 (Chinese) • Psalm 36:8 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 啟示錄 22:1 天使又指示我在城內街道當中一道生命水的河,明亮如水晶,從神和羔羊的寶座流出來。 約伯記 20:17 流奶與蜜之河,他不得再見。 詩篇 16:11 你必將生命的道路指示我,在你面前有滿足的喜樂,在你右手中有永遠的福樂。 詩篇 23:2 他使我躺臥在青草地上,領我在可安歇的水邊。 詩篇 46:4 有一道河,這河的分汊使神的城歡喜,這城就是至高者居住的聖所。 詩篇 63:5 我在床上記念你,在夜更的時候思想你,我的心就像飽足了骨髓肥油, 詩篇 65:4 你所揀選使他親近你,住在你院中的,這人便為有福!我們必因你居所,你聖殿的美福知足了。 詩篇 90:14 求你使我們早早飽得你的慈愛,好叫我們一生一世歡呼喜樂。 以賽亞書 25:6 在這山上,萬軍之耶和華必為萬民用肥甘設擺筵席,用陳酒和滿髓的肥甘,並澄清的陳酒設擺筵席。 耶利米書 31:12 他們要來到錫安的高處歌唱,又流歸耶和華施恩之地,就是有五穀、新酒和油並羊羔、牛犢之地。他們的心必像澆灌的園子,他們也不再有一點愁煩。 |