平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 耶和華啊,你一切所造的都要稱謝你,你的聖民也要稱頌你。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 耶和华啊,你一切所造的都要称谢你,你的圣民也要称颂你。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 耶和華啊!你一切所造的都要稱謝你,你的聖民也要稱頌你。 圣经新译本 (CNV Simplified) 耶和华啊!你一切所造的都要称谢你,你的圣民也要称颂你。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 耶 和 華 啊 , 你 一 切 所 造 的 都 要 稱 謝 你 ; 你 的 聖 民 也 要 稱 頌 你 , 简体中文和合本 (CUV Simplified) 耶 和 华 啊 , 你 一 切 所 造 的 都 要 称 谢 你 ; 你 的 圣 民 也 要 称 颂 你 , Psalm 145:10 King James Bible All thy works shall praise thee, O LORD; and thy saints shall bless thee. Psalm 145:10 English Revised Version All thy works shall give thanks unto thee, O LORD; and thy saints shall bless thee. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) All thy 詩篇 19:1 詩篇 96:11-13 詩篇 98:3-9 詩篇 103:22 詩篇 104:24 詩篇 148:1-13 以賽亞書 43:20 以賽亞書 44:23 羅馬書 1:19,20 and thy saints 詩篇 22:23 詩篇 30:4 詩篇 32:11 詩篇 97:12 詩篇 135:19-21 詩篇 148:14 以賽亞書 43:21 希伯來書 13:15 彼得前書 2:5,9 啟示錄 7:9-12 啟示錄 19:5,6 鏈接 (Links) 詩篇 145:10 雙語聖經 (Interlinear) • 詩篇 145:10 多種語言 (Multilingual) • Salmos 145:10 西班牙人 (Spanish) • Psaume 145:10 法國人 (French) • Psalm 145:10 德語 (German) • 詩篇 145:10 中國語文 (Chinese) • Psalm 145:10 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |