民數記 14:22
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
這些人雖看見我的榮耀和我在埃及與曠野所行的神蹟,仍然試探我這十次,不聽從我的話,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
这些人虽看见我的荣耀和我在埃及与旷野所行的神迹,仍然试探我这十次,不听从我的话,

聖經新譯本 (CNV Traditional)
這些見過我的榮耀,和我在埃及與曠野所行的神蹟的人,仍然試探了我這十次,不聽從我的話;

圣经新译本 (CNV Simplified)
这些见过我的荣耀,和我在埃及与旷野所行的神蹟的人,仍然试探了我这十次,不听从我的话;

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
這 些 人 雖 看 見 我 的 榮 耀 和 我 在 埃 及 與 曠 野 所 行 的 神 蹟 , 仍 然 試 探 我 這 十 次 , 不 聽 從 我 的 話 ,

简体中文和合本 (CUV Simplified)
这 些 人 虽 看 见 我 的 荣 耀 和 我 在 埃 及 与 旷 野 所 行 的 神 迹 , 仍 然 试 探 我 这 十 次 , 不 听 从 我 的 话 ,

Numbers 14:22 King James Bible
Because all those men which have seen my glory, and my miracles, which I did in Egypt and in the wilderness, and have tempted me now these ten times, and have not hearkened to my voice;

Numbers 14:22 English Revised Version
because all those men which have seen my glory, and my signs, which I wrought in Egypt and in the wilderness, yet have tempted me these ten times, and have not hearkened to my voice;
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

which have

民數記 14:11
耶和華對摩西說:「這百姓藐視我要到幾時呢?我在他們中間行了這一切神蹟,他們還不信我要到幾時呢?

申命記 1:31-35
你們在曠野所行的路上,也曾見耶和華你們的神撫養你們,如同人撫養兒子一般,直等你們來到這地方。』…

詩篇 95:9-11
那時你們的祖宗試我探我,並且觀看我的作為。…

詩篇 106:26
所以他對他們起誓,必叫他們倒在曠野,

希伯來書 3:17,18
神四十年之久又厭煩誰呢?豈不是那些犯罪屍首倒在曠野的人嗎?…

tempted

出埃及記 17:2
所以與摩西爭鬧,說:「給我們水喝吧!」摩西對他們說:「你們為什麼與我爭鬧,為什麼試探耶和華呢?」

詩篇 95:9
那時你們的祖宗試我探我,並且觀看我的作為。

詩篇 106:14
反倒在曠野大起慾心,在荒地試探神。

瑪拉基書 3:15
如今我們稱狂傲的人為有福,並且行惡的人得建立,他們雖然試探神,卻得脫離災難。』」

馬太福音 4:7
耶穌對他說:「經上又記著說:『不可試探主你的神。』」

哥林多前書 10:9
也不要試探主,像他們有人試探的,就被蛇所滅。

希伯來書 3:9
在那裡,你們的祖宗試我探我,並且觀看我的作為有四十年之久。

ten times

創世記 31:7,41
你們的父親欺哄我,十次改了我的工價,然而神不容他害我。…

約伯記 19:3
你們這十次羞辱我,你們苦待我也不以為恥。

鏈接 (Links)
民數記 14:22 雙語聖經 (Interlinear)民數記 14:22 多種語言 (Multilingual)Números 14:22 西班牙人 (Spanish)Nombres 14:22 法國人 (French)4 Mose 14:22 德語 (German)民數記 14:22 中國語文 (Chinese)Numbers 14:22 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
摩西為民求赦
21然我指著我的永生起誓:遍地要被我的榮耀充滿! 22這些人雖看見我的榮耀和我在埃及與曠野所行的神蹟,仍然試探我這十次,不聽從我的話, 23他們斷不得看見我向他們的祖宗所起誓應許之地。凡藐視我的,一個也不得看見。…
交叉引用 (Cross Ref)
哥林多前書 10:5
但他們中間多半是神不喜歡的人,所以在曠野倒斃。

出埃及記 5:21
就向他們說:「願耶和華鑒察你們,施行判斷!因你們使我們在法老和他臣僕面前有了臭名,把刀遞在他們手中殺我們。」

出埃及記 14:11
他們對摩西說:「難道在埃及沒有墳地,你把我們帶來死在曠野嗎?你為什麼這樣待我們,將我們從埃及領出來呢?

出埃及記 15:24
百姓就向摩西發怨言,說:「我們喝什麼呢?」

出埃及記 16:2
以色列全會眾在曠野向摩西、亞倫發怨言,

出埃及記 17:2
所以與摩西爭鬧,說:「給我們水喝吧!」摩西對他們說:「你們為什麼與我爭鬧,為什麼試探耶和華呢?」

出埃及記 17:3
百姓在那裡甚渴,要喝水,就向摩西發怨言,說:「你為什麼將我們從埃及領出來,使我們和我們的兒女並牲畜都渴死呢?」

出埃及記 17:7
他給那地方起名叫瑪撒,又叫米利巴,因以色列人爭鬧,又因他們試探耶和華,說:「耶和華是在我們中間不是?」

出埃及記 32:1
百姓見摩西遲延不下山,就大家聚集到亞倫那裡,對他說:「起來,為我們做神像,可以在我們前面引路,因為領我們出埃及地的那個摩西,我們不知道他遭了什麼事。」

民數記 11:1
眾百姓發怨言,他們的惡語達到耶和華的耳中。耶和華聽見了就怒氣發作,使火在他們中間焚燒,直燒到營的邊界。

民數記 11:4
他們中間的閒雜人大起貪慾的心。以色列人又哭號說:「誰給我們肉吃呢?

民數記 12:1
摩西娶了古實女子為妻。米利暗和亞倫因他所娶的古實女子就毀謗他,

民數記 14:2
以色列眾人向摩西、亞倫發怨言,全會眾對他們說:「巴不得我們早死在埃及地,或是死在這曠野!

申命記 9:7
你當記念不忘,你在曠野怎樣惹耶和華你神發怒。自從你出了埃及地的那日,直到你們來到這地方,你們時常悖逆耶和華。

詩篇 78:41
他們再三試探神,惹動以色列的聖者。

詩篇 95:9
那時你們的祖宗試我探我,並且觀看我的作為。

但以理書 1:20
王考問他們一切事,就見他們的智慧、聰明比通國的術士和用法術的勝過十倍。

民數記 14:21
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)