平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 神又向誰發怒了四十年之久呢?難道不是那些犯了罪、屍首倒在曠野的人嗎? 中文标准译本 (CSB Simplified) 神又向谁发怒了四十年之久呢?难道不是那些犯了罪、尸首倒在旷野的人吗? 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 神四十年之久又厭煩誰呢?豈不是那些犯罪屍首倒在曠野的人嗎? 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 神四十年之久又厌烦谁呢?岂不是那些犯罪尸首倒在旷野的人吗? 聖經新譯本 (CNV Traditional) 四十年之久, 神向誰發怒呢?不就是向那些犯了罪陳屍曠野的人嗎? 圣经新译本 (CNV Simplified) 四十年之久, 神向谁发怒呢?不就是向那些犯了罪陈屍旷野的人吗? 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 神 四 十 年 之 久 , 又 厭 煩 誰 呢 ? 豈 不 是 那 些 犯 罪 、 屍 首 倒 在 曠 野 的 人 麼 ? 简体中文和合本 (CUV Simplified) 神 四 十 年 之 久 , 又 厌 烦 谁 呢 ? 岂 不 是 那 些 犯 罪 、 尸 首 倒 在 旷 野 的 人 麽 ? Hebrews 3:17 King James Bible But with whom was he grieved forty years? was it not with them that had sinned, whose carcases fell in the wilderness? Hebrews 3:17 English Revised Version And with whom was he displeased forty years? was it not with them that sinned, whose carcases fell in the wilderness? 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) with him. 希伯來書 3:10 was it. 民數記 26:64,65 哥林多前書 10:1-13 whose. 民數記 14:22,29,32,33 申命記 2:15,16 耶利米書 9:22 猶大書 1:5 鏈接 (Links) 希伯來書 3:17 雙語聖經 (Interlinear) • 希伯來書 3:17 多種語言 (Multilingual) • Hebreos 3:17 西班牙人 (Spanish) • Hébreux 3:17 法國人 (French) • Hebraeer 3:17 德語 (German) • 希伯來書 3:17 中國語文 (Chinese) • Hebrews 3:17 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 不信之人不能享受安息 …16那時聽見他話惹他發怒的是誰呢?豈不是跟著摩西從埃及出來的眾人嗎? 17神四十年之久又厭煩誰呢?豈不是那些犯罪屍首倒在曠野的人嗎? 18又向誰起誓,不容他們進入他的安息呢?豈不是向那些不信從的人嗎?… 交叉引用 (Cross Ref) |