平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 我的神啊,多比雅、參巴拉、女先知挪亞底和其餘的先知要叫我懼怕,求你記念他們所行的這些事。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 我的神啊,多比雅、参巴拉、女先知挪亚底和其余的先知要叫我惧怕,求你记念他们所行的这些事。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 「我的 神啊,求你記住多比雅和參巴拉,按著他們所行的報應他們;也要報應女先知挪亞底和其餘的先知,因為他們恐嚇我。」 圣经新译本 (CNV Simplified) 「我的 神啊,求你记住多比雅和参巴拉,按着他们所行的报应他们;也要报应女先知挪亚底和其余的先知,因为他们恐吓我。」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 我 的 神 啊 , 多 比 雅 、 參 巴 拉 、 女 先 知 挪 亞 底 , 和 其 餘 的 先 知 要 叫 我 懼 怕 , 求 你 記 念 他 們 所 行 的 這 些 事 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 我 的 神 啊 , 多 比 雅 、 参 巴 拉 、 女 先 知 挪 亚 底 , 和 其 馀 的 先 知 要 叫 我 惧 怕 , 求 你 记 念 他 们 所 行 的 这 些 事 。 Nehemiah 6:14 King James Bible My God, think thou upon Tobiah and Sanballat according to these their works, and on the prophetess Noadiah, and the rest of the prophets, that would have put me in fear. Nehemiah 6:14 English Revised Version Remember, O my God, Tobiah and Sanballat according to these their works, and also the prophetess Noadiah, and the rest of the prophets, that would have put me in fear. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) My God 尼希米記 5:19 詩篇 22:1 詩篇 63:1 think thou 尼希米記 4:4,5 尼希米記 13:29 詩篇 36:11,12 詩篇 140:5-11 耶利米書 11:20-23 耶利米書 18:20-23 提摩太後書 4:14,15 約翰一書 5:16 on the prophetess 列王紀上 22:22-24 以賽亞書 9:14,15 耶利米書 14:15,18 耶利米書 28:1,10,15 以西結書 13:16,17 馬太福音 7:15 馬太福音 24:11,24 提摩太後書 3:8 啟示錄 19:20 鏈接 (Links) 尼希米記 6:14 雙語聖經 (Interlinear) • 尼希米記 6:14 多種語言 (Multilingual) • Nehemías 6:14 西班牙人 (Spanish) • Néhémie 6:14 法國人 (French) • Nehemia 6:14 德語 (German) • 尼希米記 6:14 中國語文 (Chinese) • Nehemiah 6:14 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) |