平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 我的神啊,求你記念他們的罪,因為他們玷汙了祭司的職任,違背你與祭司、利未人所立的約。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 我的神啊,求你记念他们的罪,因为他们玷污了祭司的职任,违背你与祭司、利未人所立的约。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 「我的 神啊,求你記住他們,因為他們玷污了祭司的職分,也污辱了祭司職分和利未人的約。」 圣经新译本 (CNV Simplified) 「我的 神啊,求你记住他们,因为他们玷污了祭司的职分,也污辱了祭司职分和利未人的约。」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 我 的 神 啊 , 求 你 記 念 他 們 的 罪 ; 因 為 他 們 玷 污 了 祭 司 的 職 任 , 違 背 你 與 祭 司 利 未 人 所 立 的 約 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 我 的 神 啊 , 求 你 记 念 他 们 的 罪 ; 因 为 他 们 玷 污 了 祭 司 的 职 任 , 违 背 你 与 祭 司 利 未 人 所 立 的 约 。 Nehemiah 13:29 King James Bible Remember them, O my God, because they have defiled the priesthood, and the covenant of the priesthood, and of the Levites. Nehemiah 13:29 English Revised Version Remember them, O my God, because they have defiled the priesthood, and the covenant of the priesthood, and of the Levites. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Remember. 尼希米記 6:14 詩篇 59:5-13 提摩太後書 4:14 because they have defiled. 利未記 21:1-7 the covenant. 民數記 16:9,10 民數記 25:12,13 撒母耳記上 2:30 瑪拉基書 2:4-8,10-12 鏈接 (Links) 尼希米記 13:29 雙語聖經 (Interlinear) • 尼希米記 13:29 多種語言 (Multilingual) • Nehemías 13:29 西班牙人 (Spanish) • Néhémie 13:29 法國人 (French) • Nehemia 13:29 德語 (German) • 尼希米記 13:29 中國語文 (Chinese) • Nehemiah 13:29 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |