平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 所以耶和華如此說:論到託我名說預言的那些先知,我並沒有打發他們,他們還說『這地不能有刀劍饑荒』,其實那些先知必被刀劍、饑荒滅絕。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 所以耶和华如此说:论到托我名说预言的那些先知,我并没有打发他们,他们还说‘这地不能有刀剑饥荒’,其实那些先知必被刀剑、饥荒灭绝。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 因此,耶和華這樣說:「關於那些借我名說預言的先知,我並沒有差遣他們,他們竟說:『這地必不會有刀劍和饑荒。』那些先知必被刀劍和饑荒滅絕。 圣经新译本 (CNV Simplified) 因此,耶和华这样说:「关於那些借我名说预言的先知,我并没有差遣他们,他们竟说:『这地必不会有刀剑和饥荒。』那些先知必被刀剑和饥荒灭绝。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 所 以 耶 和 華 如 此 說 : 論 到 託 我 名 說 預 言 的 那 些 先 知 , 我 並 沒 有 打 發 他 們 ; 他 們 還 說 這 地 不 能 有 刀 劍 饑 荒 , 其 實 那 些 先 知 必 被 刀 劍 饑 荒 滅 絕 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 所 以 耶 和 华 如 此 说 : 论 到 托 我 名 说 预 言 的 那 些 先 知 , 我 并 没 有 打 发 他 们 ; 他 们 还 说 这 地 不 能 有 刀 剑 饥 荒 , 其 实 那 些 先 知 必 被 刀 剑 饥 荒 灭 绝 。 Jeremiah 14:15 King James Bible Therefore thus saith the LORD concerning the prophets that prophesy in my name, and I sent them not, yet they say, Sword and famine shall not be in this land; By sword and famine shall those prophets be consumed. Jeremiah 14:15 English Revised Version Therefore thus saith the LORD concerning the prophets that prophesy in my name, and I sent them not, yet they say, Sword and famine shall not be in this land: By sword and famine shall those prophets be consumed. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Sword and famine shall not. 耶利米書 5:12,13 耶利米書 6:15 耶利米書 8:12 耶利米書 20:6 耶利米書 23:14,15 耶利米書 28:15-17 耶利米書 29:20,21 耶利米書 31:32 列王紀上 22:25 以西結書 14:10 阿摩司書 7:17 彼得後書 2:1-3,14-17 啟示錄 19:20 鏈接 (Links) 耶利米書 14:15 雙語聖經 (Interlinear) • 耶利米書 14:15 多種語言 (Multilingual) • Jeremías 14:15 西班牙人 (Spanish) • Jérémie 14:15 法國人 (French) • Jeremia 14:15 德語 (German) • 耶利米書 14:15 中國語文 (Chinese) • Jeremiah 14:15 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 偽先知假託主名而妄言 …14耶和華對我說:「那些先知託我的名說假預言,我並沒有打發他們,沒有吩咐他們,也沒有對他們說話。他們向你們預言的,乃是虛假的異象和占卜,並虛無的事以及本心的詭詐。 15所以耶和華如此說:論到託我名說預言的那些先知,我並沒有打發他們,他們還說『這地不能有刀劍饑荒』,其實那些先知必被刀劍、饑荒滅絕。 16聽他們說預言的百姓,必因饑荒、刀劍拋在耶路撒冷的街道上,無人葬埋,他們連妻子帶兒女都是如此。我必將他們的惡倒在他們身上。… 交叉引用 (Cross Ref) 耶利米書 5:13 先知的話必成為風,道也不在他們裡面,這災必臨到他們身上。」 耶利米書 20:6 你這巴施戶珥和一切住在你家中的人,都必被擄去。你和你的眾朋友,就是你向他們說假預言的,都必到巴比倫去,要死在那裡,葬在那裡。」 耶利米書 23:15 所以萬軍之耶和華論到先知如此說:「我必將茵陳給他們吃,又將苦膽水給他們喝,因為褻瀆的事出於耶路撒冷的先知,流行遍地。」 耶利米書 23:30 耶和華說:「那些先知各從鄰舍偷竊我的言語,因此我必與他們反對。」 耶利米書 27:15 耶和華說:我並沒有打發他們,他們卻託我的名說假預言,好使我將你們和向你們說預言的那些先知趕出去,一同滅亡。」 耶利米書 29:21 「萬軍之耶和華以色列的神論到哥賴雅的兒子亞哈並瑪西雅的兒子西底家,如此說:他們是託我名向你們說假預言的。我必將他們交在巴比倫王尼布甲尼撒的手中,他要在你們眼前殺害他們。 耶利米書 29:31 你當寄信給一切被擄的人說:「耶和華論到尼希蘭人示瑪雅說:因為示瑪雅向你們說預言,我並沒有差遣他,他使你們倚靠謊言, 耶利米哀歌 1:19 我招呼我所親愛的,他們卻愚弄我。我的祭司和長老正尋求食物救性命的時候,就在城中絕氣。 耶利米哀歌 2:20 「耶和華啊,求你觀看,見你向誰這樣行?婦人豈可吃自己所生育手裡所搖弄的嬰孩嗎?祭司和先知豈可在主的聖所中被殺戮嗎? 以西結書 13:14 我要這樣拆毀你們那未泡透灰所抹的牆,拆平到地,以致根基露出,牆必倒塌,你們也必在其中滅亡,你們就知道我是耶和華。 以西結書 14:9 先知若被迷惑說一句預言,是我耶和華任那先知受迷惑,我也必向他伸手,將他從我民以色列中除滅。 以西結書 14:10 他們必擔當自己的罪孽,先知的罪孽和求問之人的罪孽都是一樣; 彌迦書 3:5 論到使我民走差路的先知,他們牙齒有所嚼的,他們就呼喊說「平安了!」,凡不供給他們吃的,他們就預備攻擊他。耶和華如此說: |