平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 你也必喝醉,必被埋藏,並因仇敵的緣故尋求避難所。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 你也必喝醉,必被埋藏,并因仇敌的缘故寻求避难所。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 至於你,你必喝醉,必被隱藏;你必因仇敵的緣故,尋找避難所。 圣经新译本 (CNV Simplified) 至於你,你必喝醉,必被隐藏;你必因仇敌的缘故,寻找避难所。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 你 也 必 喝 醉 , 必 被 埋 藏 , 並 因 仇 敵 的 緣 故 尋 求 避 難 所 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 你 也 必 喝 醉 , 必 被 埋 藏 , 并 因 仇 敌 的 缘 故 寻 求 避 难 所 。 Nahum 3:11 King James Bible Thou also shalt be drunken: thou shalt be hid, thou also shalt seek strength because of the enemy. Nahum 3:11 English Revised Version Thou also shalt be drunken, thou shalt be hid; thou also shalt seek a strong hold because of the enemy. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Thou also. shalt be drunken. 那鴻書 1:10 詩篇 75:8 以賽亞書 29:9 以賽亞書 49:26 以賽亞書 63:6 耶利米書 25:15-27 耶利米書 51:57 thou shalt be hid. 撒母耳記上 13:6 撒母耳記上 14:11 以賽亞書 2:10,19 何西阿書 10:8 阿摩司書 9:3 彌迦書 7:17 路加福音 23:30 啟示錄 6:15-17 thou also. 那鴻書 2:1 耶利米書 4:5 耶利米書 8:14 鏈接 (Links) 那鴻書 3:11 雙語聖經 (Interlinear) • 那鴻書 3:11 多種語言 (Multilingual) • Nahúm 3:11 西班牙人 (Spanish) • Nahum 3:11 法國人 (French) • Nahum 3:11 德語 (German) • 那鴻書 3:11 中國語文 (Chinese) • Nahum 3:11 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 尼尼微因惡受罰 …10但她被遷移,被擄去,她的嬰孩在各市口上也被摔死,人為她的尊貴人拈鬮,她所有的大人都被鏈子鎖著。 11你也必喝醉,必被埋藏,並因仇敵的緣故尋求避難所。 12你一切保障必像無花果樹上初熟的無花果,若一搖撼,就落在想吃之人的口中。… 交叉引用 (Cross Ref) 以賽亞書 2:10 你當進入巖穴,藏在土中,躲避耶和華的驚嚇和他威嚴的榮光。 以賽亞書 2:19 耶和華興起使地大震動的時候,人就進入石洞,進入土穴,躲避耶和華的驚嚇和他威嚴的榮光。 以賽亞書 49:26 並且我必使那欺壓你的吃自己的肉,也要以自己的血喝醉,好像喝甜酒一樣。凡有血氣的必都知道我耶和華是你的救主,是你的救贖主,是雅各的大能者。」 耶利米書 25:16 他們喝了就要東倒西歪,並要發狂,因我使刀劍臨到他們中間。」 耶利米書 25:27 「你要對他們說:『萬軍之耶和華以色列的神如此說:你們要喝,且要喝醉,要嘔吐,且要跌倒不得再起來,都因我使刀劍臨到你們中間。』 何西阿書 10:8 伯亞文的丘壇,就是以色列取罪的地方,必被毀滅,荊棘和蒺藜必長在他們的祭壇上。他們必對大山說「遮蓋我們!」,對小山說「倒在我們身上!」。 那鴻書 1:10 你們像叢雜的荊棘,像喝醉了的人,又如枯乾的碎秸全然燒滅。 |