那鴻書 2:1
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
尼尼微啊,那打碎邦國的上來攻擊你,你要看守保障,謹防道路,使腰強壯,大大勉力。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
尼尼微啊,那打碎邦国的上来攻击你,你要看守保障,谨防道路,使腰强壮,大大勉力。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
尼尼微啊!那分散邦國的必上來攻擊你,你要固守堡壘,嚴防要道,束緊你的腰,大大增強你的力量。(本節在《馬索拉抄本》為2:2)

圣经新译本 (CNV Simplified)
尼尼微啊!那分散邦国的必上来攻击你,你要固守堡垒,严防要道,束紧你的腰,大大增强你的力量。(本节在《马索拉抄本》为2:2)

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
尼 尼 微 啊 , 那 打 碎 邦 國 的 上 來 攻 擊 你 。 你 要 看 守 保 障 , 謹 防 道 路 , 使 腰 強 壯 , 大 大 勉 力 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
尼 尼 微 啊 , 那 打 碎 邦 国 的 上 来 攻 击 你 。 你 要 看 守 保 障 , 谨 防 道 路 , 使 腰 强 壮 , 大 大 勉 力 。

Nahum 2:1 King James Bible
He that dasheth in pieces is come up before thy face: keep the munition, watch the way, make thy loins strong, fortify thy power mightily.

Nahum 2:1 English Revised Version
He that dasheth in pieces is come up before thy face: keep the munition, watch the way, make thy loins strong, fortify thy power mightily.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

He that dasheth in pieces.

以賽亞書 14:6
就是在憤怒中連連攻擊眾民的,在怒氣中轄制列國,行逼迫無人阻止的。

耶利米書 25:9
我必召北方的眾族和我僕人巴比倫王尼布甲尼撒來攻擊這地和這地的居民,並四圍一切的國民。我要將他們盡行滅絕,以致他們令人驚駭、嗤笑,並且永久荒涼。」這是耶和華說的。

耶利米書 50:23
全地的大錘何竟砍斷破壞!巴比倫在列國中何竟荒涼!

耶利米書 51:20-23
「你是我爭戰的斧子和打仗的兵器。我要用你打碎列國,用你毀滅列邦,…

keep.

那鴻書 3:14,15
你要打水預備受困,要堅固你的保障,踹土和泥修補磚窯。…

歷代志下 25:8
你若一定要去,就奮勇爭戰吧,但神必使你敗在敵人面前,因為神能助人得勝,也能使人傾敗。」

耶利米書 46:3-10
「你們要預備大小盾牌,往前上陣!…

耶利米書 51:11,12
你們要磨尖了箭頭,抓住盾牌。耶和華定意攻擊巴比倫,將她毀滅,所以激動了瑪代君王的心,因這是耶和華報仇,就是為自己的殿報仇。…

約珥書 3:9-11
「當在萬民中宣告說:要預備打仗,激動勇士,使一切戰士上前來!…

鏈接 (Links)
那鴻書 2:1 雙語聖經 (Interlinear)那鴻書 2:1 多種語言 (Multilingual)Nahúm 2:1 西班牙人 (Spanish)Nahum 2:1 法國人 (French)Nahum 2:1 德語 (German)那鴻書 2:1 中國語文 (Chinese)Nahum 2:1 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
以其得勝之軍傾覆尼尼微
1尼尼微啊,那打碎邦國的上來攻擊你,你要看守保障,謹防道路,使腰強壯,大大勉力。 2耶和華復興雅各的榮華,好像以色列的榮華一樣,因為使地空虛的已經使雅各和以色列空虛,將他們的葡萄枝毀壞了。…
交叉引用 (Cross Ref)
耶利米書 46:3
「你們要預備大小盾牌,往前上陣!

耶利米書 51:20
「你是我爭戰的斧子和打仗的兵器。我要用你打碎列國,用你毀滅列邦,

那鴻書 3:14
你要打水預備受困,要堅固你的保障,踹土和泥修補磚窯。

那鴻書 1:15
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)