平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 約翰就回答大家,說:「我用水給你們施洗,但有一位比我更強有力的要來,我就是為他解鞋帶也不配。他要用聖靈和火給你們施洗。 中文标准译本 (CSB Simplified) 约翰就回答大家,说:“我用水给你们施洗,但有一位比我更强有力的要来,我就是为他解鞋带也不配。他要用圣灵和火给你们施洗。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 約翰說:「我是用水給你們施洗。但有一位能力比我更大的要來,我就是給他解鞋帶也不配,他要用聖靈與火給你們施洗。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 约翰说:“我是用水给你们施洗。但有一位能力比我更大的要来,我就是给他解鞋带也不配,他要用圣灵与火给你们施洗。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 約翰對眾人說:「我用水給你們施洗,但那能力比我更大的要來,我就是給他解鞋帶都沒有資格。他要用聖靈與火給你們施洗。 圣经新译本 (CNV Simplified) 约翰对众人说:「我用水给你们施洗,但那能力比我更大的要来,我就是给他解鞋带都没有资格。他要用圣灵与火给你们施洗。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 約 翰 說 : 我 是 用 水 給 你 們 施 洗 , 但 有 一 位 能 力 比 我 更 大 的 要 來 , 我 就 是 給 他 解 鞋 帶 也 不 配 。 他 要 用 聖 靈 與 火 給 你 們 施 洗 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 约 翰 说 : 我 是 用 水 给 你 们 施 洗 , 但 有 一 位 能 力 比 我 更 大 的 要 来 , 我 就 是 给 他 解 鞋 带 也 不 配 。 他 要 用 圣 灵 与 火 给 你 们 施 洗 。 Luke 3:16 King James Bible John answered, saying unto them all, I indeed baptize you with water; but one mightier than I cometh, the latchet of whose shoes I am not worthy to unloose: he shall baptize you with the Holy Ghost and with fire: Luke 3:16 English Revised Version John answered, saying unto them all, I indeed baptize you with water; but there cometh he that is mightier than I, the latchet of whose shoes I am not worthy to unloose: he shall baptize you with the Holy Ghost and with fire: 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) I indeed. 馬太福音 3:11 馬可福音 1:7,8 約翰福音 1:26,33 使徒行傳 1:5 使徒行傳 11:16 使徒行傳 13:24,25 使徒行傳 19:4,5 he shall. 箴言 1:23 以賽亞書 32:15 以賽亞書 44:3,4 以西結書 36:25 約珥書 2:28,29 約翰福音 7:38 使徒行傳 2:33 使徒行傳 10:44 使徒行傳 11:15 哥林多前書 12:13 and with. 撒迦利亞書 13:9 瑪拉基書 3:2,3 使徒行傳 2:3,4,17,18 鏈接 (Links) 路加福音 3:16 雙語聖經 (Interlinear) • 路加福音 3:16 多種語言 (Multilingual) • Lucas 3:16 西班牙人 (Spanish) • Luc 3:16 法國人 (French) • Lukas 3:16 德語 (German) • 路加福音 3:16 中國語文 (Chinese) • Luke 3:16 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 必有聖靈與火的洗 …15百姓指望基督來的時候,人都心裡猜疑或者約翰是基督。 16約翰說:「我是用水給你們施洗。但有一位能力比我更大的要來,我就是給他解鞋帶也不配,他要用聖靈與火給你們施洗。 17他手裡拿著簸箕,要揚淨他的場,把麥子收在倉裡,把糠用不滅的火燒盡了。」… 交叉引用 (Cross Ref) 馬太福音 3:11 「我是用水給你們施洗,叫你們悔改;但那在我以後來的,能力比我更大,我就是給他提鞋也不配,他要用聖靈與火給你們施洗。 馬太福音 3:12 他手裡拿著簸箕,要揚淨他的場,把麥子收在倉裡,把糠用不滅的火燒盡了。」 馬可福音 1:7 他傳道說:「有一位在我以後來的,能力比我更大,我就是彎腰給他解鞋帶也是不配的。 馬可福音 1:8 我是用水給你們施洗,他卻要用聖靈給你們施洗。」 約翰福音 1:26 約翰回答說:「我是用水施洗,但有一位站在你們中間,是你們不認識的, 約翰福音 1:27 就是那在我以後來的,我給他解鞋帶也不配。」 約翰福音 1:33 我先前不認識他,只是那差我來用水施洗的對我說:『你看見聖靈降下來,住在誰的身上,誰就是用聖靈施洗的。』 使徒行傳 1:5 約翰是用水施洗,但不多幾日,你們要受聖靈的洗。」 使徒行傳 13:25 約翰將行盡他的程途,說:『你們以為我是誰?我不是基督。只是有一位在我以後來的,我解他腳上的鞋帶也是不配的。』 使徒行傳 19:4 保羅說:「約翰所行的是悔改的洗,告訴百姓當信那在他以後要來的,就是耶穌。」 |