平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 他手裡拿著揚穀的杴,要揚淨他的打穀場,把麥子收進他的倉庫,卻把糠秕用不滅的火燒掉。」 中文标准译本 (CSB Simplified) 他手里拿着扬谷的锨,要扬净他的打谷场,把麦子收进他的仓库,却把糠秕用不灭的火烧掉。” 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 他手裡拿著簸箕,要揚淨他的場,把麥子收在倉裡,把糠用不滅的火燒盡了。」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 他手里拿着簸箕,要扬净他的场,把麦子收在仓里,把糠用不灭的火烧尽了。” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 他手裡拿著簸箕,要揚淨麥場,把麥子收進倉裡,卻用不滅的火把糠秕燒盡。」 圣经新译本 (CNV Simplified) 他手里拿着簸箕,要扬净麦场,把麦子收进仓里,却用不灭的火把糠秕烧尽。」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 他 手 裡 拿 著 簸 箕 , 要 揚 淨 他 的 場 , 把 麥 子 收 在 倉 裡 , 把 糠 用 不 滅 的 火 燒 盡 了 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 他 手 里 拿 着 簸 箕 , 要 扬 净 他 的 场 , 把 麦 子 收 在 仓 里 , 把 糠 用 不 灭 的 火 烧 尽 了 。 Luke 3:17 King James Bible Whose fan is in his hand, and he will throughly purge his floor, and will gather the wheat into his garner; but the chaff he will burn with fire unquenchable. Luke 3:17 English Revised Version whose fan is in his hand, throughly to cleanse his threshing-floor, and to gather the wheat into his garner; but the chaff he will burn up with unquenchable fire. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) fan. 耶利米書 15:7 馬太福音 3:12 and will. 彌迦書 4:12 馬太福音 13:30 but. 詩篇 1:4 詩篇 21:9,10 馬可福音 9:43-49 鏈接 (Links) 路加福音 3:17 雙語聖經 (Interlinear) • 路加福音 3:17 多種語言 (Multilingual) • Lucas 3:17 西班牙人 (Spanish) • Luc 3:17 法國人 (French) • Lukas 3:17 德語 (German) • 路加福音 3:17 中國語文 (Chinese) • Luke 3:17 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 必有聖靈與火的洗 …16約翰說:「我是用水給你們施洗。但有一位能力比我更大的要來,我就是給他解鞋帶也不配,他要用聖靈與火給你們施洗。 17他手裡拿著簸箕,要揚淨他的場,把麥子收在倉裡,把糠用不滅的火燒盡了。」 18約翰又用許多別的話勸百姓,向他們傳福音。… 交叉引用 (Cross Ref) 以賽亞書 30:24 耕地的牛和驢駒必吃加鹽的料,這料是用木杴和杈子揚淨的。 馬太福音 3:12 他手裡拿著簸箕,要揚淨他的場,把麥子收在倉裡,把糠用不滅的火燒盡了。」 馬可福音 9:43 倘若你一隻手叫你跌倒,就把它砍下來! 馬可福音 9:48 在那裡,蟲是不死的,火是不滅的。 路加福音 3:18 約翰又用許多別的話勸百姓,向他們傳福音。 |