平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 約翰回答說:「我用水施洗,但有一位站在你們中間,是你們不認識的, 中文标准译本 (CSB Simplified) 约翰回答说:“我用水施洗,但有一位站在你们中间,是你们不认识的, 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 約翰回答說:「我是用水施洗,但有一位站在你們中間,是你們不認識的, 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 约翰回答说:“我是用水施洗,但有一位站在你们中间,是你们不认识的, 聖經新譯本 (CNV Traditional) 約翰回答:「我是用水施洗,但有一位站在你們中間,是你們不認識的; 圣经新译本 (CNV Simplified) 约翰回答:「我是用水施洗,但有一位站在你们中间,是你们不认识的; 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 約 翰 回 答 說 : 「 我 是 用 水 施 洗 , 但 有 一 位 站 在 你 們 中 間 , 是 你 們 不 認 識 的 , 简体中文和合本 (CUV Simplified) 约 翰 回 答 说 : 「 我 是 用 水 施 洗 , 但 有 一 位 站 在 你 们 中 间 , 是 你 们 不 认 识 的 , John 1:26 King James Bible John answered them, saying, I baptize with water: but there standeth one among you, whom ye know not; John 1:26 English Revised Version John answered them, saying, I baptize with water: in the midst of you standeth one whom ye know not, 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) I. 馬太福音 3:11 馬可福音 1:8 路加福音 3:16 使徒行傳 1:5 使徒行傳 11:16 whom. 約翰福音 1:10,11 約翰福音 8:19 約翰福音 16:3 約翰福音 17:3,25 瑪拉基書 3:1,2 約翰一書 3:1 鏈接 (Links) 約翰福音 1:26 雙語聖經 (Interlinear) • 約翰福音 1:26 多種語言 (Multilingual) • Juan 1:26 西班牙人 (Spanish) • Jean 1:26 法國人 (French) • Johannes 1:26 德語 (German) • 約翰福音 1:26 中國語文 (Chinese) • John 1:26 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 約翰證明自己不是基督 …25他們就問他說:「你既不是基督,不是以利亞,也不是那先知,為什麼施洗呢?」 26約翰回答說:「我是用水施洗,但有一位站在你們中間,是你們不認識的, 27就是那在我以後來的,我給他解鞋帶也不配。」… 交叉引用 (Cross Ref) |