使徒行傳 11:15
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
我一開始講話,聖靈就降臨在他們身上,就像當初降臨在我們身上一樣。

中文标准译本 (CSB Simplified)
我一开始讲话,圣灵就降临在他们身上,就像当初降临在我们身上一样。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我一開講,聖靈便降在他們身上,正像當初降在我們身上一樣。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我一开讲,圣灵便降在他们身上,正像当初降在我们身上一样。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
我一開始講話,聖靈就降在他們身上,正像當初降在我們身上一樣。

圣经新译本 (CNV Simplified)
我一开始讲话,圣灵就降在他们身上,正像当初降在我们身上一样。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
我 一 開 講 , 聖 靈 便 降 在 他 們 身 上 , 正 像 當 初 降 在 我 們 身 上 一 樣 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
我 一 开 讲 , 圣 灵 便 降 在 他 们 身 上 , 正 像 当 初 降 在 我 们 身 上 一 样 。

Acts 11:15 King James Bible
And as I began to speak, the Holy Ghost fell on them, as on us at the beginning.

Acts 11:15 English Revised Version
And as I began to speak, the Holy Ghost fell on them, even as on us at the beginning.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

as I.

使徒行傳 10:34-44
彼得就開口說:「我真看出神是不偏待人,…

the Holy Ghost.

使徒行傳 10:45,46
那些奉割禮、和彼得同來的信徒,見聖靈的恩賜也澆在外邦人身上,就都稀奇,…

使徒行傳 19:6
保羅按手在他們頭上,聖靈便降在他們身上,他們就說方言,又說預言。

as on.

使徒行傳 2:2-12
忽然,從天上有響聲下來,好像一陣大風吹過,充滿了他們所坐的屋子;…

使徒行傳 4:31
禱告完了,聚會的地方震動,他們就都被聖靈充滿,放膽講論神的道。

鏈接 (Links)
使徒行傳 11:15 雙語聖經 (Interlinear)使徒行傳 11:15 多種語言 (Multilingual)Hechos 11:15 西班牙人 (Spanish)Actes 11:15 法國人 (French)Apostelgeschichte 11:15 德語 (German)使徒行傳 11:15 中國語文 (Chinese)Acts 11:15 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
彼得辯白給外邦人施洗的事
14他有話告訴你,可以叫你和你的全家得救。』 15我一開講,聖靈便降在他們身上,正像當初降在我們身上一樣。 16我就想起主的話說:『約翰是用水施洗,但你們要受聖靈的洗。』…
交叉引用 (Cross Ref)
使徒行傳 2:4
他們就都被聖靈充滿,按著聖靈所賜的口才說起別國的話來。

使徒行傳 9:43
此後,彼得在約帕一個硝皮匠西門的家裡住了多日。

使徒行傳 10:44
彼得還說這話的時候,聖靈降在一切聽道的人身上。

使徒行傳 11:14
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)