平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 「大兒子發怒,不肯進去,他父親就出來勸他。 中文标准译本 (CSB Simplified) “大儿子发怒,不肯进去,他父亲就出来劝他。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 大兒子卻生氣,不肯進去。他父親就出來勸他。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 大儿子却生气,不肯进去。他父亲就出来劝他。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 大兒子就生氣,不肯進去;父親出來勸他。 圣经新译本 (CNV Simplified) 大儿子就生气,不肯进去;父亲出来劝他。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 大 兒 子 卻 生 氣 , 不 肯 進 去 ; 他 父 親 就 出 來 勸 他 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 大 儿 子 却 生 气 , 不 肯 进 去 ; 他 父 亲 就 出 来 劝 他 。 Luke 15:28 King James Bible And he was angry, and would not go in: therefore came his father out, and intreated him. Luke 15:28 English Revised Version But he was angry, and would not go in: and his father came out, and entreated him. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) he. 路加福音 15:2 路加福音 5:30 路加福音 7:39 撒母耳記上 17:28 撒母耳記上 18:8 以賽亞書 65:5 以賽亞書 66:5 約拿書 4:1-3 馬太福音 20:11 使徒行傳 13:45,50 使徒行傳 14:2,19 使徒行傳 22:21,22 羅馬書 10:19 帖撒羅尼迦前書 2:16 therefore. 路加福音 13:34 路加福音 24:47 創世記 4:5-7 約拿書 4:4,9 哥林多後書 5:20 鏈接 (Links) 路加福音 15:28 雙語聖經 (Interlinear) • 路加福音 15:28 多種語言 (Multilingual) • Lucas 15:28 西班牙人 (Spanish) • Luc 15:28 法國人 (French) • Lukas 15:28 德語 (German) • 路加福音 15:28 中國語文 (Chinese) • Luke 15:28 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 浪子的比喻 …27僕人說:『你兄弟來了,你父親因為得他無災無病地回來,把肥牛犢宰了。』 28大兒子卻生氣,不肯進去。他父親就出來勸他。 29他對父親說:『我服侍你這多年,從來沒有違背過你的命,你並沒有給我一隻山羊羔,叫我和朋友一同快樂。… 交叉引用 (Cross Ref) 約拿書 4:1 這事約拿大大不悅,且甚發怒, 馬可福音 1:40 有一個長大痲瘋的來求耶穌,向他跪下,說:「你若肯,必能叫我潔淨了。」 路加福音 15:27 僕人說:『你兄弟來了,你父親因為得他無災無病地回來,把肥牛犢宰了。』 路加福音 15:29 他對父親說:『我服侍你這多年,從來沒有違背過你的命,你並沒有給我一隻山羊羔,叫我和朋友一同快樂。 |