平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 耶穌對他們說:「你們去告訴那狐狸:看哪!今天明天我驅趕鬼魔、治癒疾病,然後在第三天,我的事就得以完成了。 中文标准译本 (CSB Simplified) 耶稣对他们说:“你们去告诉那狐狸:看哪!今天明天我驱赶鬼魔、治愈疾病,然后在第三天,我的事就得以完成了。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 耶穌說:「你們去告訴那個狐狸說,今天、明天我趕鬼治病,第三天我的事就成全了。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 耶稣说:“你们去告诉那个狐狸说,今天、明天我赶鬼治病,第三天我的事就成全了。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 他說:「你們去告訴那個狐狸,今天明天我趕鬼醫病,第三天我的事就完成了。 圣经新译本 (CNV Simplified) 他说:「你们去告诉那个狐狸,今天明天我赶鬼医病,第三天我的事就完成了。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 耶 穌 說 : 你 們 去 告 訴 那 個 狐 狸 說 : 今 天 、 明 天 我 趕 鬼 治 病 , 第 三 天 我 的 事 就 成 全 了 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 耶 稣 说 : 你 们 去 告 诉 那 个 狐 狸 说 : 今 天 、 明 天 我 赶 鬼 治 病 , 第 三 天 我 的 事 就 成 全 了 。 Luke 13:32 King James Bible And he said unto them, Go ye, and tell that fox, Behold, I cast out devils, and I do cures to day and to morrow, and the third day I shall be perfected. Luke 13:32 English Revised Version And he said unto them, Go and say to that fox, Behold, I cast out devils and perform cures today and tomorrow, and the third day I am perfected. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) that fox. 路加福音 3:19,20 路加福音 9:7-9 路加福音 23:8-11 以西結書 13:4 彌迦書 3:1-3 西番雅書 3:3 馬可福音 6:26-28 I cast. 路加福音 9:7 馬可福音 6:14 約翰福音 10:32 約翰福音 11:8-10 I shall. 約翰福音 17:4,5 約翰福音 19:30 *Gr: 希伯來書 2:10 希伯來書 5:9 鏈接 (Links) 路加福音 13:32 雙語聖經 (Interlinear) • 路加福音 13:32 多種語言 (Multilingual) • Lucas 13:32 西班牙人 (Spanish) • Luc 13:32 法國人 (French) • Lukas 13:32 德語 (German) • 路加福音 13:32 中國語文 (Chinese) • Luke 13:32 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |