平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 門徒們說:「拉比,近來猶太人想用石頭砸死你,你還再到那裡去嗎?」 中文标准译本 (CSB Simplified) 门徒们说:“拉比,近来犹太人想用石头砸死你,你还再到那里去吗?” 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 門徒說:「拉比,猶太人近來要拿石頭打你,你還往那裡去嗎?」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 门徒说:“拉比,犹太人近来要拿石头打你,你还往那里去吗?” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 門徒對他說:「拉比,近來猶太人要拿石頭打你,你還到那裡去嗎?」 圣经新译本 (CNV Simplified) 门徒对他说:「拉比,近来犹太人要拿石头打你,你还到那里去吗?」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 門 徒 說 : 拉 比 , 猶 太 人 近 來 要 拿 石 頭 打 你 , 你 還 往 那 裡 去 麼 ? 简体中文和合本 (CUV Simplified) 门 徒 说 : 拉 比 , 犹 太 人 近 来 要 拿 石 头 打 你 , 你 还 往 那 里 去 麽 ? John 11:8 King James Bible His disciples say unto him, Master, the Jews of late sought to stone thee; and goest thou thither again? John 11:8 English Revised Version The disciples say unto him, Rabbi, the Jews were but now seeking to stone thee; and goest thou thither again? 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) the Jews. 約翰福音 10:31,39 詩篇 11:1-3 馬太福音 16:21-23 使徒行傳 21:12,13 and goest. 使徒行傳 20:24 鏈接 (Links) 約翰福音 11:8 雙語聖經 (Interlinear) • 約翰福音 11:8 多種語言 (Multilingual) • Juan 11:8 西班牙人 (Spanish) • Jean 11:8 法國人 (French) • Johannes 11:8 德語 (German) • 約翰福音 11:8 中國語文 (Chinese) • John 11:8 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 耶穌聽見拉撒路病了 …7然後對門徒說:「我們再往猶太去吧。」 8門徒說:「拉比,猶太人近來要拿石頭打你,你還往那裡去嗎?」 9耶穌回答說:「白日不是有十二小時嗎?人在白日走路,就不致跌倒,因為看見這世上的光。… 交叉引用 (Cross Ref) 馬太福音 23:7 又喜愛人在街市上問他安,稱呼他『拉比』。 馬太福音 23:8 但你們不要受拉比的稱呼,因為只有一位是你們的夫子,你們都是弟兄。 約翰福音 4:31 這其間,門徒對耶穌說:「拉比,請吃。」 約翰福音 8:59 於是他們拿石頭要打他,耶穌卻躲藏,從殿裡出去了。 約翰福音 10:31 猶太人又拿起石頭來要打他。 約翰福音 11:19 有好些猶太人來看馬大和馬利亞,要為她們的兄弟安慰她們。 |