平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 天使回答她,說:「聖靈將要臨到你,至高者的大能要蔭庇你,因此,那要誕生的聖者將被稱為神的兒子。 中文标准译本 (CSB Simplified) 天使回答她,说:“圣灵将要临到你,至高者的大能要荫庇你,因此,那要诞生的圣者将被称为神的儿子。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 天使回答說:「聖靈要臨到你身上,至高者的能力要蔭庇你。因此,所要生的聖者必稱為神的兒子。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 天使回答说:“圣灵要临到你身上,至高者的能力要荫庇你。因此,所要生的圣者必称为神的儿子。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 天使回答:「聖靈要臨到你,至高者的能力要覆庇你,因此那將要出生的聖者,必稱為 神的兒子。 圣经新译本 (CNV Simplified) 天使回答:「圣灵要临到你,至高者的能力要覆庇你,因此那将要出生的圣者,必称为 神的儿子。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 天 使 回 答 說 : 聖 靈 要 臨 到 你 身 上 , 至 高 者 的 能 力 要 蔭 庇 你 , 因 此 所 要 生 的 聖 者 必 稱 為 神 的 兒 子 ( 或 作 : 所 要 生 的 , 必 稱 為 聖 , 稱 為 神 的 兒 子 ) 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 天 使 回 答 说 : 圣 灵 要 临 到 你 身 上 , 至 高 者 的 能 力 要 荫 庇 你 , 因 此 所 要 生 的 圣 者 必 称 为 神 的 儿 子 ( 或 作 : 所 要 生 的 , 必 称 为 圣 , 称 为 神 的 儿 子 ) 。 Luke 1:35 King James Bible And the angel answered and said unto her, The Holy Ghost shall come upon thee, and the power of the Highest shall overshadow thee: therefore also that holy thing which shall be born of thee shall be called the Son of God. Luke 1:35 English Revised Version And the angel answered and said unto her, The Holy Ghost shall come upon thee, and the power of the Most High shall overshadow thee: wherefore also that which is to be born shall be called holy, the Son of God. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) The Holy Ghost. 路加福音 1:27,31 馬太福音 1:20 that. 約伯記 14:4 約伯記 15:16 約伯記 25:4 詩篇 51:5 以弗所書 2:3 希伯來書 4:15 希伯來書 7:26-28 the Son of God. 路加福音 1:32 詩篇 2:7 馬太福音 14:33 馬太福音 26:63,64 馬太福音 27:54 馬可福音 1:1 約翰福音 1:34,49 約翰福音 20:31 羅馬書 1:4 加拉太書 2:20 鏈接 (Links) 路加福音 1:35 雙語聖經 (Interlinear) • 路加福音 1:35 多種語言 (Multilingual) • Lucas 1:35 西班牙人 (Spanish) • Luc 1:35 法國人 (French) • Lukas 1:35 德語 (German) • 路加福音 1:35 中國語文 (Chinese) • Luke 1:35 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 加百列預言耶穌的生 …34馬利亞對天使說:「我沒有出嫁,怎麼有這事呢?」 35天使回答說:「聖靈要臨到你身上,至高者的能力要蔭庇你。因此,所要生的聖者必稱為神的兒子。 36況且你的親戚伊利莎白,在年老的時候也懷了男胎,就是那素來稱為不生育的,現在有孕六個月了。… 交叉引用 (Cross Ref) 馬太福音 1:18 耶穌基督降生的事記在下面:他母親馬利亞已經許配了約瑟,還沒有迎娶,馬利亞就從聖靈懷了孕。 馬太福音 4:3 那試探人的進前來,對他說:「你若是神的兒子,可以吩咐這些石頭變成食物!」 馬可福音 1:24 「拿撒勒人耶穌,我們與你有什麼相干?你來滅我們嗎?我知道你是誰,乃是神的聖者!」 路加福音 1:32 他要為大,稱為至高者的兒子;主神要把他祖大衛的位給他, 路加福音 1:34 馬利亞對天使說:「我沒有出嫁,怎麼有這事呢?」 路加福音 1:36 況且你的親戚伊利莎白,在年老的時候也懷了男胎,就是那素來稱為不生育的,現在有孕六個月了。 約翰福音 1:34 我看見了,就證明這是神的兒子。」 約翰福音 1:49 拿但業說:「拉比,你是神的兒子,你是以色列的王!」 約翰福音 20:31 但記這些事要叫你們信耶穌是基督,是神的兒子,並且叫你們信了他,就可以因他的名得生命。 |