平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 神的兒子耶穌基督福音的開始。 中文标准译本 (CSB Simplified) 神的儿子耶稣基督福音的开始。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 神的兒子,耶穌基督福音的起頭。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 神的儿子,耶稣基督福音的起头。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 神的兒子(有些抄本無「 神的兒子」一句)耶穌基督福音的開始。 圣经新译本 (CNV Simplified) 神的儿子(有些抄本无「 神的儿子」一句)耶稣基督福音的开始。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 神 的 兒 子 , 耶 穌 基 督 福 音 的 起 頭 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 神 的 儿 子 , 耶 稣 基 督 福 音 的 起 头 。 Mark 1:1 King James Bible The beginning of the gospel of Jesus Christ, the Son of God; Mark 1:1 English Revised Version The beginning of the gospel of Jesus Christ, the Son of God. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) beginning. 路加福音 2:10,11 使徒行傳 1:1,2 Christ. 約翰福音 20:31 羅馬書 1:1-4 約翰一書 1:1-3 約翰一書 5:11,12 son. 詩篇 2:7 馬太福音 3:17 馬太福音 14:33 馬太福音 17:5 路加福音 1:35 約翰福音 1:14,34,49 約翰福音 3:16 約翰福音 6:69 羅馬書 8:3,32 希伯來書 1:1,2 鏈接 (Links) 馬可福音 1:1 雙語聖經 (Interlinear) • 馬可福音 1:1 多種語言 (Multilingual) • Marcos 1:1 西班牙人 (Spanish) • Marc 1:1 法國人 (French) • Markus 1:1 德語 (German) • 馬可福音 1:1 中國語文 (Chinese) • Mark 1:1 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |