利未記 18:25
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
連地也玷汙了,所以我追討那地的罪孽,那地也吐出它的居民。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
连地也玷污了,所以我追讨那地的罪孽,那地也吐出它的居民。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
連地也被玷污,所以我追討那地的罪孽,那地就把居民吐出去。

圣经新译本 (CNV Simplified)
连地也被玷污,所以我追讨那地的罪孽,那地就把居民吐出去。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
連 地 也 玷 污 了 , 所 以 我 追 討 那 地 的 罪 孽 , 那 地 也 吐 出 他 的 居 民 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
连 地 也 玷 污 了 , 所 以 我 追 讨 那 地 的 罪 孽 , 那 地 也 吐 出 他 的 居 民 。

Leviticus 18:25 King James Bible
And the land is defiled: therefore I do visit the iniquity thereof upon it, and the land itself vomiteth out her inhabitants.

Leviticus 18:25 English Revised Version
And the land is defiled: therefore I do visit the iniquity thereof upon it, and the land vomiteth out her inhabitants.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

the land

民數記 35:33,34
這樣,你們就不汙穢所住之地,因為血是汙穢地的。若有在地上流人血的,非流那殺人者的血,那地就不得潔淨。…

詩篇 106:38
流無辜人的血,就是自己兒女的血,把他們祭祀迦南的偶像,那地就被血汙穢了。

以賽亞書 24:5
地被其上的居民汙穢,因為他們犯了律法,廢了律例,背了永約。

耶利米書 2:7
我領你們進入肥美之地,使你們得吃其中的果子和美物,但你們進入的時候就玷汙我的地,使我的產業成為可憎的。

耶利米書 16:18
我先要加倍報應他們的罪孽和罪惡,因為他們用可憎之屍玷汙我的地土,又用可厭之物充滿我的產業。」

以西結書 36:17,18
「人子啊,以色列家住在本地的時候,在行動作為上玷汙那地。他們的行為在我面前,好像正在經期的婦人那樣汙穢。…

羅馬書 8:22
我們知道,一切受造之物一同嘆息、勞苦,直到如今。

therefore

詩篇 89:32
我就要用杖責罰他們的過犯,用鞭責罰他們的罪孽。

以賽亞書 26:21
因為耶和華從他的居所出來,要刑罰地上居民的罪孽,地也必露出其中的血,不再掩蓋被殺的人。

耶利米書 5:9,29
耶和華說:「我豈不因這些事討罪呢?豈不報復這樣的國民呢?」…

耶利米書 9:9
耶和華說:「我豈不因這些事討他們的罪呢?豈不報復這樣的國民呢?」

耶利米書 14:10
耶和華對這百姓如此說:「這百姓喜愛妄行,不禁止腳步,所以耶和華不悅納他們。現今要記念他們的罪孽,追討他們的罪惡。」

耶利米書 23:2
耶和華以色列的神斥責那些牧養他百姓的牧人,如此說:「你們趕散我的羊群,並沒有看顧他們,我必討你們這行惡的罪。」這是耶和華說的。

何西阿書 2:13
我必追討她素日給諸巴力燒香的罪,那時她佩戴耳環和別樣裝飾,隨從她所愛的,卻忘記我。這是耶和華說的。

何西阿書 8:13
至於獻給我的祭物,他們自食其肉,耶和華卻不悅納他們。現在必記念他們的罪孽,追討他們的罪惡,他們必歸回埃及。

何西阿書 9:9
以法蓮深深地敗壞,如在基比亞的日子一樣。耶和華必記念他們的罪孽,追討他們的罪惡。

vomiteth

利未記 18:28
免得你們玷汙那地的時候,地就把你們吐出,像吐出在你們以先的國民一樣。

利未記 20:22
「所以,你們要謹守遵行我一切的律例、典章,免得我領你們去住的那地把你們吐出。

鏈接 (Links)
利未記 18:25 雙語聖經 (Interlinear)利未記 18:25 多種語言 (Multilingual)Levítico 18:25 西班牙人 (Spanish)Lévitique 18:25 法國人 (French)3 Mose 18:25 德語 (German)利未記 18:25 中國語文 (Chinese)Leviticus 18:25 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
勿亂骨肉之親
24「在這一切的事上,你們都不可玷汙自己。因為我在你們面前所逐出的列邦,在這一切的事上玷汙了自己, 25連地也玷汙了,所以我追討那地的罪孽,那地也吐出它的居民。 26故此,你們要守我的律例、典章。這一切可憎惡的事,無論是本地人,是寄居在你們中間的外人,都不可行——…
交叉引用 (Cross Ref)
利未記 18:26
故此,你們要守我的律例、典章。這一切可憎惡的事,無論是本地人,是寄居在你們中間的外人,都不可行——

利未記 18:28
免得你們玷汙那地的時候,地就把你們吐出,像吐出在你們以先的國民一樣。

利未記 20:22
「所以,你們要謹守遵行我一切的律例、典章,免得我領你們去住的那地把你們吐出。

利未記 20:23
我在你們面前所逐出的國民,你們不可隨從他們的風俗,因為他們行了這一切的事,所以我厭惡他們。

民數記 35:34
你們不可玷汙所住之地,就是我住在其中之地,因為我耶和華住在以色列人中間。」

申命記 9:5
你進去得他們的地,並不是因你的義,也不是因你心裡正直,乃是因這些國民的惡,耶和華你的神將他們從你面前趕出去;又因耶和華要堅定他向你列祖亞伯拉罕、以撒、雅各起誓所應許的話。

申命記 18:12
凡行這些事的都為耶和華所憎惡。因那些國民行這可憎惡的事,所以耶和華你的神將他們從你面前趕出。

申命記 21:23
他的屍首不可留在木頭上過夜,必要當日將他葬埋,免得玷汙了耶和華你神所賜你為業之地,因為被掛的人是在神面前受咒詛的。

列王紀上 21:26
就照耶和華在以色列人面前所趕出的亞摩利人,行了最可憎惡的事,信從偶像。)

利未記 18:24
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)