平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 就照耶和華在以色列人面前所趕出的亞摩利人,行了最可憎惡的事,信從偶像。) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 就照耶和华在以色列人面前所赶出的亚摩利人,行了最可憎恶的事,信从偶像。) 聖經新譯本 (CNV Traditional) 他按照耶和華在以色列人面前趕走的亞摩利人所行的一切,跟從偶像。行了非常可憎的事。 圣经新译本 (CNV Simplified) 他按照耶和华在以色列人面前赶走的亚摩利人所行的一切,跟从偶像。行了非常可憎的事。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 就 照 耶 和 華 在 以 色 列 人 面 前 所 趕 出 的 亞 摩 利 人 , 行 了 最 可 憎 惡 的 事 , 信 從 偶 像 。 ) 简体中文和合本 (CUV Simplified) 就 照 耶 和 华 在 以 色 列 人 面 前 所 赶 出 的 亚 摩 利 人 , 行 了 最 可 憎 恶 的 事 , 信 从 偶 像 。 ) 1 Kings 21:26 King James Bible And he did very abominably in following idols, according to all things as did the Amorites, whom the LORD cast out before the children of Israel. 1 Kings 21:26 English Revised Version And he did very abominably in following idols, according to all that the Amorites did, whom the LORD cast out before the children of Israel.) 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) very abominably 歷代志下 15:8 以賽亞書 65:4 耶利米書 16:18 耶利米書 44:4 以西結書 18:12 彼得前書 4:3 啟示錄 21:8 according to 創世記 15:16 利未記 18:25-30 利未記 20:22,23 申命記 12:31 列王紀下 16:3 列王紀下 21:2,11 歷代志下 33:2,9 歷代志下 36:14 以斯拉記 9:11-14 詩篇 106:35-39 以西結書 16:47 鏈接 (Links) 列王紀上 21:26 雙語聖經 (Interlinear) • 列王紀上 21:26 多種語言 (Multilingual) • 1 Reyes 21:26 西班牙人 (Spanish) • 1 Rois 21:26 法國人 (French) • 1 Koenige 21:26 德語 (German) • 列王紀上 21:26 中國語文 (Chinese) • 1 Kings 21:26 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 以利亞責亞哈之惡 25(從來沒有像亞哈的,因他自賣,行耶和華眼中看為惡的事,受了王后耶洗別的聳動, 26就照耶和華在以色列人面前所趕出的亞摩利人,行了最可憎惡的事,信從偶像。) 27亞哈聽見這話,就撕裂衣服,禁食,身穿麻布,睡臥也穿著麻布,並且緩緩而行。… 交叉引用 (Cross Ref) 創世記 15:16 到了第四代,他們必回到此地,因為亞摩利人的罪孽還沒有滿盈。」 利未記 18:25 連地也玷汙了,所以我追討那地的罪孽,那地也吐出它的居民。 列王紀上 15:12 從國中除去孌童,又除掉他列祖所造的一切偶像。 列王紀上 18:18 以利亞說:「使以色列遭災的不是我,乃是你和你父家,因為你們離棄耶和華的誡命,去隨從巴力。 列王紀下 17:12 且侍奉偶像,就是耶和華警戒他們不可行的。 列王紀下 21:11 「因猶大王瑪拿西行這些可憎的惡事比先前亞摩利人所行的更甚,使猶大人拜他的偶像陷在罪裡, |