平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 「人子啊,以色列家住在本地的時候,在行動作為上玷汙那地。他們的行為在我面前,好像正在經期的婦人那樣汙穢。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) “人子啊,以色列家住在本地的时候,在行动作为上玷污那地。他们的行为在我面前,好像正在经期的妇人那样污秽。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 「人子啊!以色列家住在他們本土的時候,他們的所作所為玷污了那地。他們所行的在我面前,就像在經期中的婦人那樣污穢。 圣经新译本 (CNV Simplified) 「人子啊!以色列家住在他们本土的时候,他们的所作所为玷污了那地。他们所行的在我面前,就像在经期中的妇人那样污秽。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 人 子 啊 , 以 色 列 家 住 在 本 地 的 時 候 , 在 行 動 作 為 上 玷 污 那 地 。 他 們 的 行 為 在 我 面 前 , 好 像 正 在 經 期 的 婦 人 那 樣 污 穢 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 人 子 啊 , 以 色 列 家 住 在 本 地 的 时 候 , 在 行 动 作 为 上 玷 污 那 地 。 他 们 的 行 为 在 我 面 前 , 好 像 正 在 经 期 的 妇 人 那 样 污 秽 。 Ezekiel 36:17 King James Bible Son of man, when the house of Israel dwelt in their own land, they defiled it by their own way and by their doings: their way was before me as the uncleanness of a removed woman. Ezekiel 36:17 English Revised Version Son of man, when the house of Israel dwelt in their own land, they defiled it by their way and by their doings: their way before me was as the uncleanness of a woman in her separation. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) they defiled 利未記 18:24-28 民數記 35:33,34 詩篇 106:37,38 以賽亞書 24:5 耶利米書 2:7 耶利米書 3:1,2,9 耶利米書 16:18 彌迦書 2:10 as the 利未記 15:19 以賽亞書 64:6 鏈接 (Links) 以西結書 36:17 雙語聖經 (Interlinear) • 以西結書 36:17 多種語言 (Multilingual) • Ezequiel 36:17 西班牙人 (Spanish) • Ézéchiel 36:17 法國人 (French) • Hesekiel 36:17 德語 (German) • 以西結書 36:17 中國語文 (Chinese) • Ezekiel 36:17 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 以色列人因罪受鞫 16耶和華的話又臨到我說: 17「人子啊,以色列家住在本地的時候,在行動作為上玷汙那地。他們的行為在我面前,好像正在經期的婦人那樣汙穢。 18所以我因他們在那地上流人的血,又因他們以偶像玷汙那地,就把我的憤怒傾在他們身上。… 交叉引用 (Cross Ref) 利未記 15:19 「女人行經,必汙穢七天,凡摸她的,必不潔淨到晚上。 利未記 15:31 「你們要這樣使以色列人與他們的汙穢隔絕,免得他們玷汙我的帳幕,就因自己的汙穢死亡。 耶利米書 2:7 我領你們進入肥美之地,使你們得吃其中的果子和美物,但你們進入的時候就玷汙我的地,使我的產業成為可憎的。 以西結書 36:16 耶和華的話又臨到我說: |