彼得前書 1:23 你們蒙了重生,不是由於能壞的種子,乃是由於不能壞的種子,是藉著神活潑常存的道。
彼得前書 1:23
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
你們得以重生,不是出於會朽壞的種子,而是出於不朽壞的種子,是藉著神永活長存的話語,

中文标准译本 (CSB Simplified)
你们得以重生,不是出于会朽坏的种子,而是出于不朽坏的种子,是藉着神永活长存的话语,

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
你們蒙了重生,不是由於能壞的種子,乃是由於不能壞的種子,是藉著神活潑常存的道。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
你们蒙了重生,不是由于能坏的种子,乃是由于不能坏的种子,是借着神活泼常存的道。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
你們得了重生,並不是由於能壞的種子,卻是由於不能朽壞的,就是藉著 神永活長存的道。

圣经新译本 (CNV Simplified)
你们得了重生,并不是由於能坏的种子,却是由於不能朽坏的,就是藉着 神永活长存的道。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
你 們 蒙 了 重 生 , 不 是 由 於 能 壞 的 種 子 , 乃 是 由 於 不 能 壞 的 種 子 , 是 藉 著 神 活 潑 常 存 的 道 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
你 们 蒙 了 重 生 , 不 是 由 於 能 坏 的 种 子 , 乃 是 由 於 不 能 坏 的 种 子 , 是 藉 着 神 活 泼 常 存 的 道 。

1 Peter 1:23 King James Bible
Being born again, not of corruptible seed, but of incorruptible, by the word of God, which liveth and abideth for ever.

1 Peter 1:23 English Revised Version
having been begotten again, not of corruptible seed, but of incorruptible, through the word of God, which liveth and abideth.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

born.

彼得前書 1:3
願頌讚歸於我們主耶穌基督的父神!他曾照自己的大憐憫,藉著耶穌基督從死裡復活,重生了我們,叫我們有活潑的盼望,

約翰福音 1:3
萬物是藉著他造的;凡被造的,沒有一樣不是藉著他造的。

約翰福音 3:5
耶穌說:「我實實在在地告訴你:人若不是從水和聖靈生的,就不能進神的國。

not.

瑪拉基書 2:3
我必斥責你們的種子,又把你們犧牲的糞抹在你們的臉上,你們要與糞一同除掉。

羅馬書 1:23
將不能朽壞之神的榮耀變為偶像,彷彿必朽壞的人和飛禽、走獸、昆蟲的樣式。

哥林多前書 15:53,54
這必朽壞的總要變成不朽壞的,這必死的總要變成不死的。…

but.

約翰一書 3:9
凡從神生的,就不犯罪,因神的道存在他心裡;他也不能犯罪,因為他是由神生的。

約翰一書 5:18
我們知道凡從神生的,必不犯罪,從神生的必保守自己,那惡者也就無法害他。

by.

彼得前書 1:25
唯有主的道是永存的。」所傳給你們的福音就是這道。

耶利米書 23:28
得夢的先知可以述說那夢,得我話的人可以誠實講說我的話!糠秕怎能與麥子比較呢?」這是耶和華說的。

馬太福音 24:35
天地要廢去,我的話卻不能廢去。

約翰福音 6:63
叫人活著的乃是靈,肉體是無益的。我對你們所說的話就是靈,就是生命。

希伯來書 4:12
神的道是活潑的,是有功效的,比一切兩刃的劍更快,甚至魂與靈、骨節與骨髓,都能刺入、剖開,連心中的思念和主意都能辨明;

雅各書 1:18
他按自己的旨意,用真道生了我們,叫我們在他所造的萬物中好像初熟的果子。

鏈接 (Links)
彼得前書 1:23 雙語聖經 (Interlinear)彼得前書 1:23 多種語言 (Multilingual)1 Pedro 1:23 西班牙人 (Spanish)1 Pierre 1:23 法國人 (French)1 Petrus 1:23 德語 (German)彼得前書 1:23 中國語文 (Chinese)1 Peter 1:23 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
藉著神的道得重生
22你們既因順從真理潔淨了自己的心,以致愛弟兄沒有虛假,就當從心裡彼此切實相愛。 23你們蒙了重生,不是由於能壞的種子,乃是由於不能壞的種子,是藉著神活潑常存的道。 24因為,「凡有血氣的盡都如草,他的美榮都像草上的花。草必枯乾,花必凋謝,…
交叉引用 (Cross Ref)
路加福音 8:11
這比喻乃是這樣:種子就是神的道。

約翰福音 1:13
這等人不是從血氣生的,不是從情慾生的,也不是從人意生的,乃是從神生的。

約翰福音 3:3
耶穌回答說:「我實實在在地告訴你:人若不重生,就不能見神的國。」

希伯來書 4:12
神的道是活潑的,是有功效的,比一切兩刃的劍更快,甚至魂與靈、骨節與骨髓,都能刺入、剖開,連心中的思念和主意都能辨明;

雅各書 1:18
他按自己的旨意,用真道生了我們,叫我們在他所造的萬物中好像初熟的果子。

彼得前書 1:3
願頌讚歸於我們主耶穌基督的父神!他曾照自己的大憐憫,藉著耶穌基督從死裡復活,重生了我們,叫我們有活潑的盼望,

約翰一書 3:9
凡從神生的,就不犯罪,因神的道存在他心裡;他也不能犯罪,因為他是由神生的。

彼得前書 1:22
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)