平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 惡人雖無人追趕也逃跑,義人卻膽壯像獅子。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 恶人虽无人追赶也逃跑,义人却胆壮像狮子。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 惡人雖然沒有人追趕,仍然逃跑;義人卻像獅子,放膽無懼。 圣经新译本 (CNV Simplified) 恶人虽然没有人追赶,仍然逃跑;义人却像狮子,放胆无惧。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 惡 人 雖 無 人 追 趕 也 逃 跑 ; 義 人 卻 膽 壯 像 獅 子 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 恶 人 虽 无 人 追 赶 也 逃 跑 ; 义 人 却 胆 壮 像 狮 子 。 Proverbs 28:1 King James Bible The wicked flee when no man pursueth: but the righteous are bold as a lion. Proverbs 28:1 English Revised Version The wicked flee when no man pursueth: but the righteous are bold as a lion. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) the righteous 出埃及記 11:8 詩篇 27:1,2 詩篇 46:2,3 詩篇 112:7 以賽亞書 26:3,4 但以理書 3:16-18 但以理書 6:10,11 使徒行傳 4:13 使徒行傳 14:3 帖撒羅尼迦前書 2:2 鏈接 (Links) 箴言 28:1 雙語聖經 (Interlinear) • 箴言 28:1 多種語言 (Multilingual) • Proverbios 28:1 西班牙人 (Spanish) • Proverbes 28:1 法國人 (French) • Sprueche 28:1 德語 (German) • 箴言 28:1 中國語文 (Chinese) • Proverbs 28:1 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 利未記 26:17 我要向你們變臉,你們就要敗在仇敵面前。恨惡你們的,必轄管你們;無人追趕,你們卻要逃跑。 利未記 26:36 至於你們剩下的人,我要使他們在仇敵之地心驚膽怯。葉子被風吹的響聲要追趕他們,他們要逃避,像人逃避刀劍。無人追趕,卻要跌倒。 列王紀下 7:7 所以在黃昏的時候他們起來逃跑,撇下帳篷、馬、驢,營盤照舊,只顧逃命。 尼希米記 6:11 我說:「像我這樣的人豈要逃跑呢?像我這樣的人豈能進入殿裡保全生命呢?我不進去!」 詩篇 53:5 他們在無可懼怕之處,就大大害怕,因為神把那安營攻擊你之人的骨頭散開了。你使他們蒙羞,因為神棄絕了他們。 箴言 27:27 並有母山羊奶夠你吃,也夠你的家眷吃,且夠養你的婢女。 以賽亞書 30:17 一人叱喝必令千人逃跑,五人叱喝你們都必逃跑,以致剩下的好像山頂的旗杆,岡上的大旗。 |