聖經
> 約伯記 27
◄
約伯記 27
►
在並行查看章節 (Parallel Chapters)
CUVMPT
CUVMPS
CUVT
CUVS
1
約伯接著說:
1
约伯接着说:
1
約 伯 接 著 說 :
1
约 伯 接 着 说 :
2
「神奪去我的理,全能者使我心中愁苦。我指著永生的神起誓
2
“神夺去我的理,全能者使我心中愁苦。我指着永生的神起誓
2
神 奪 去 我 的 理 , 全 能 者 使 我 心 中 愁 苦 。 我 指 著 永 生 的 神 起 誓 :
2
神 夺 去 我 的 理 , 全 能 者 使 我 心 中 愁 苦 。 我 指 着 永 生 的 神 起 誓 :
3
(我的生命尚在我裡面,神所賜呼吸之氣仍在我的鼻孔內):
3
(我的生命尚在我里面,神所赐呼吸之气仍在我的鼻孔内):
3
我 的 生 命 尚 在 我 裡 面 ; 神 所 賜 呼 吸 之 氣 仍 在 我 的 鼻 孔 內 。
3
我 的 生 命 尚 在 我 里 面 ; 神 所 赐 呼 吸 之 气 仍 在 我 的 鼻 孔 内 。
4
我的嘴決不說非義之言,我的舌也不說詭詐之語。
4
我的嘴决不说非义之言,我的舌也不说诡诈之语。
4
我 的 嘴 決 不 說 非 義 之 言 ; 我 的 舌 也 不 說 詭 詐 之 語 。
4
我 的 嘴 决 不 说 非 义 之 言 ; 我 的 舌 也 不 说 诡 诈 之 语 。
CUVMPT
CUVMPS
CUVT
CUVS
5
我斷不以你們為是,我至死必不以自己為不正。
5
我断不以你们为是,我至死必不以自己为不正。
5
我 斷 不 以 你 們 為 是 ; 我 至 死 必 不 以 自 己 為 不 正 !
5
我 断 不 以 你 们 为 是 ; 我 至 死 必 不 以 自 己 为 不 正 !
6
我持定我的義,必不放鬆;在世的日子,我心必不責備我。
6
我持定我的义,必不放松;在世的日子,我心必不责备我。
6
我 持 定 我 的 義 , 必 不 放 鬆 ; 在 世 的 日 子 , 我 心 必 不 責 備 我 。
6
我 持 定 我 的 义 , 必 不 放 松 ; 在 世 的 日 子 , 我 心 必 不 责 备 我 。
CUVMPT
CUVMPS
CUVT
CUVS
7
願我的仇敵如惡人一樣,願那起來攻擊我的如不義之人一般。
7
愿我的仇敌如恶人一样,愿那起来攻击我的如不义之人一般。
7
願 我 的 仇 敵 如 惡 人 一 樣 ; 願 那 起 來 攻 擊 我 的 , 如 不 義 之 人 一 般 。
7
愿 我 的 仇 敌 如 恶 人 一 样 ; 愿 那 起 来 攻 击 我 的 , 如 不 义 之 人 一 般 。
8
「不敬虔的人雖然得利,神奪取其命的時候,還有什麼指望呢?
8
“不敬虔的人虽然得利,神夺取其命的时候,还有什么指望呢?
8
不 敬 虔 的 人 雖 然 得 利 , 神 奪 取 其 命 的 時 候 還 有 甚 麼 指 望 呢 ?
8
不 敬 虔 的 人 虽 然 得 利 , 神 夺 取 其 命 的 时 候 还 有 甚 麽 指 望 呢 ?
9
患難臨到他,神豈能聽他的呼求?
9
患难临到他,神岂能听他的呼求?
9
患 難 臨 到 他 , 神 豈 能 聽 他 的 呼 求 ?
9
患 难 临 到 他 , 神 岂 能 听 他 的 呼 求 ?
10
他豈以全能者為樂,隨時求告神呢?
10
他岂以全能者为乐,随时求告神呢?
10
他 豈 以 全 能 者 為 樂 , 隨 時 求 告 神 呢 ?
10
他 岂 以 全 能 者 为 乐 , 随 时 求 告 神 呢 ?
CUVMPT
CUVMPS
CUVT
CUVS
11
神的作為,我要指教你們;全能者所行的,我也不隱瞞。
11
神的作为,我要指教你们;全能者所行的,我也不隐瞒。
11
神 的 作 為 , 我 要 指 教 你 們 ; 全 能 者 所 行 的 , 我 也 不 隱 瞞 。
11
神 的 作 为 , 我 要 指 教 你 们 ; 全 能 者 所 行 的 , 我 也 不 隐 瞒 。
12
你們自己也都見過,為何全然變為虛妄呢?
12
你们自己也都见过,为何全然变为虚妄呢?
12
你 們 自 己 也 都 見 過 , 為 何 全 然 變 為 虛 妄 呢 ?
12
你 们 自 己 也 都 见 过 , 为 何 全 然 变 为 虚 妄 呢 ?
13
「神為惡人所定的份,強暴人從全能者所得的報乃是這樣:
13
“神为恶人所定的份,强暴人从全能者所得的报乃是这样:
13
神 為 惡 人 所 定 的 分 , 強 暴 人 從 全 能 者 所 得 的 報 ( 原 文 是 產 業 ) 乃 是 這 樣 :
13
神 为 恶 人 所 定 的 分 , 强 暴 人 从 全 能 者 所 得 的 报 ( 原 文 是 产 业 ) 乃 是 这 样 :
14
倘或他的兒女增多,還是被刀所殺;他的子孫必不得飽食。
14
倘或他的儿女增多,还是被刀所杀;他的子孙必不得饱食。
14
倘 或 他 的 兒 女 增 多 , 還 是 被 刀 所 殺 ; 他 的 子 孫 必 不 得 飽 食 。
14
倘 或 他 的 儿 女 增 多 , 还 是 被 刀 所 杀 ; 他 的 子 孙 必 不 得 饱 食 。
15
他所遺留的人必死而埋葬,他的寡婦也不哀哭。
15
他所遗留的人必死而埋葬,他的寡妇也不哀哭。
15
他 所 遺 留 的 人 必 死 而 埋 葬 ; 他 的 寡 婦 也 不 哀 哭 。
15
他 所 遗 留 的 人 必 死 而 埋 葬 ; 他 的 寡 妇 也 不 哀 哭 。
CUVMPT
CUVMPS
CUVT
CUVS
16
他雖積蓄銀子如塵沙,預備衣服如泥土,
16
他虽积蓄银子如尘沙,预备衣服如泥土,
16
他 雖 積 蓄 銀 子 如 塵 沙 , 預 備 衣 服 如 泥 土 ;
16
他 虽 积 蓄 银 子 如 尘 沙 , 预 备 衣 服 如 泥 土 ;
17
他只管預備,義人卻要穿上,他的銀子無辜的人要分取。
17
他只管预备,义人却要穿上,他的银子无辜的人要分取。
17
他 只 管 預 備 , 義 人 卻 要 穿 上 ; 他 的 銀 子 , 無 辜 的 人 要 分 取 。
17
他 只 管 预 备 , 义 人 却 要 穿 上 ; 他 的 银 子 , 无 辜 的 人 要 分 取 。
18
他建造房屋如蟲做窩,又如守望者所搭的棚。
18
他建造房屋如虫做窝,又如守望者所搭的棚。
18
他 建 造 房 屋 如 蟲 做 窩 , 又 如 守 望 者 所 搭 的 棚 。
18
他 建 造 房 屋 如 虫 做 窝 , 又 如 守 望 者 所 搭 的 棚 。
19
他雖富足躺臥,卻不得收殮,轉眼之間就不在了。
19
他虽富足躺卧,却不得收殓,转眼之间就不在了。
19
他 雖 富 足 躺 臥 , 卻 不 得 收 殮 , 轉 眼 之 間 就 不 在 了 。
19
他 虽 富 足 躺 卧 , 却 不 得 收 殓 , 转 眼 之 间 就 不 在 了 。
20
驚恐如波濤將他追上,暴風在夜間將他颳去。
20
惊恐如波涛将他追上,暴风在夜间将他刮去。
20
驚 恐 如 波 濤 將 他 追 上 ; 暴 風 在 夜 間 將 他 颳 去 。
20
惊 恐 如 波 涛 将 他 追 上 ; 暴 风 在 夜 间 将 他 刮 去 。
CUVMPT
CUVMPS
CUVT
CUVS
21
東風把他飄去,又颳他離開本處。
21
东风把他飘去,又刮他离开本处。
21
東 風 把 他 飄 去 , 又 颳 他 離 開 本 處 。
21
东 风 把 他 飘 去 , 又 刮 他 离 开 本 处 。
22
神要向他射箭,並不留情,他恨不得逃脫神的手。
22
神要向他射箭,并不留情,他恨不得逃脱神的手。
22
神 要 向 他 射 箭 , 並 不 留 情 ; 他 恨 不 得 逃 脫 神 的 手 。
22
神 要 向 他 射 箭 , 并 不 留 情 ; 他 恨 不 得 逃 脱 神 的 手 。
23
人要向他拍掌,並要發叱聲,使他離開本處。
23
人要向他拍掌,并要发叱声,使他离开本处。
23
人 要 向 他 拍 掌 , 並 要 發 叱 聲 , 使 他 離 開 本 處 。
23
人 要 向 他 拍 掌 , 并 要 发 叱 声 , 使 他 离 开 本 处 。
現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Global Bible Initiative.
现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Global Bible Initiative.
中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Global Bible Initiative.
中文標準譯本 (CSB Simplifiedl) ©2011 Global Bible Initiative.
Bible Hub