約伯記 27:7
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
願我的仇敵如惡人一樣,願那起來攻擊我的如不義之人一般。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
愿我的仇敌如恶人一样,愿那起来攻击我的如不义之人一般。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
願我的敵人如惡人一般,願那起來攻擊我的像不義的人一樣。

圣经新译本 (CNV Simplified)
愿我的敌人如恶人一般,愿那起来攻击我的像不义的人一样。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
願 我 的 仇 敵 如 惡 人 一 樣 ; 願 那 起 來 攻 擊 我 的 , 如 不 義 之 人 一 般 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
愿 我 的 仇 敌 如 恶 人 一 样 ; 愿 那 起 来 攻 击 我 的 , 如 不 义 之 人 一 般 。

Job 27:7 King James Bible
Let mine enemy be as the wicked, and he that riseth up against me as the unrighteous.

Job 27:7 English Revised Version
Let mine enemy be as the wicked, and let him that riseth up against me be as the unrighteous.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

撒母耳記上 25:26
我主啊,耶和華既然阻止你親手報仇,取流血的罪,所以我指著永生的耶和華,又敢在你面前起誓說:願你的仇敵和謀害你的人都像拿八一樣!

撒母耳記下 18:32
王問古示人說:「少年人押沙龍平安不平安?」古示人回答說:「願我主我王的仇敵和一切興起要殺害你的人,都與那少年人一樣。」

但以理書 4:19
於是稱為伯提沙撒的但以理驚訝片時,心意驚惶。王說:「伯提沙撒啊,不要因夢和夢的講解驚惶。」伯提沙撒回答說:「我主啊,願這夢歸於恨惡你的人,講解歸於你的敵人!

鏈接 (Links)
約伯記 27:7 雙語聖經 (Interlinear)約伯記 27:7 多種語言 (Multilingual)Job 27:7 西班牙人 (Spanish)Job 27:7 法國人 (French)Hiob 27:7 德語 (German)約伯記 27:7 中國語文 (Chinese)Job 27:7 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
自言守義不譎
7願我的仇敵如惡人一樣,願那起來攻擊我的如不義之人一般。 8「不敬虔的人雖然得利,神奪取其命的時候,還有什麼指望呢?…
交叉引用 (Cross Ref)
約伯記 27:6
我持定我的義,必不放鬆;在世的日子,我心必不責備我。

約伯記 27:8
「不敬虔的人雖然得利,神奪取其命的時候,還有什麼指望呢?

約伯記 31:35
唯願有一位肯聽我!看哪,在這裡有我所畫的押,願全能者回答我!

約伯記 27:6
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)