耶利米書 7:2
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
「你當站在耶和華殿的門口,在那裡宣傳這話說:『你們進這些門敬拜耶和華的一切猶大人,當聽耶和華的話!

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
“你当站在耶和华殿的门口,在那里宣传这话说:‘你们进这些门敬拜耶和华的一切犹大人,当听耶和华的话!

聖經新譯本 (CNV Traditional)
「你要站在耶和華的殿門口,在那裡宣告這話,說:『所有進這些門來敬拜耶和華的猶大人哪!你們都要聽耶和華的話。』」

圣经新译本 (CNV Simplified)
「你要站在耶和华的殿门口,在那里宣告这话,说:『所有进这些门来敬拜耶和华的犹大人哪!你们都要听耶和华的话。』」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
你 當 站 在 耶 和 華 殿 的 門 口 , 在 那 著 宣 傳 這 話 說 : 你 們 進 這 些 門 敬 拜 耶 和 華 的 一 切 猶 大 人 , 當 聽 耶 和 華 的 話 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
你 当 站 在 耶 和 华 殿 的 门 口 , 在 那 着 宣 传 这 话 说 : 你 们 进 这 些 门 敬 拜 耶 和 华 的 一 切 犹 大 人 , 当 听 耶 和 华 的 话 。

Jeremiah 7:2 King James Bible
Stand in the gate of the LORD'S house, and proclaim there this word, and say, Hear the word of the LORD, all ye of Judah, that enter in at these gates to worship the LORD.

Jeremiah 7:2 English Revised Version
Stand in the gate of the LORD'S house, and proclaim there this word, and say, Hear the word of the LORD, all ye of Judah, that enter in at these gates to worship the LORD.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

A.

3394. B.C.

610. Stand.

耶利米書 17:19
耶和華對我如此說:「你去站在平民的門口,就是猶大君王出入的門,又站在耶路撒冷的各門口,

耶利米書 19:2,14
出去到欣嫩子谷,哈珥西的門口那裡,宣告我所吩咐你的話,…

耶利米書 22:1
耶和華如此說:「你下到猶大王的宮中,在那裡說這話,

耶利米書 26:2
「耶和華如此說:你站在耶和華殿的院內,對猶大眾城邑的人,就是到耶和華殿來禮拜的,說我所吩咐你的一切話,一字不可刪減。

耶利米書 36:6,10
所以你要去趁禁食的日子,在耶和華殿中將耶和華的話,就是你從我口中所寫在書卷上的話,念給百姓和一切從猶大城邑出來的人聽。…

箴言 1:20,21
智慧在街市上呼喊,在寬闊處發聲,…

箴言 8:2,3
她在道旁高處的頂上,在十字路口站立,…

約翰福音 18:20
耶穌回答說:「我從來是明明地對世人說話。我常在會堂和殿裡,就是猶太人聚集的地方教訓人,我在暗地裡並沒有說什麼。

使徒行傳 5:20,42
說:「你們去站在殿裡,把這生命的道都講給百姓聽。」…

hear.

耶利米書 2:4
雅各家,以色列家的各族啊,你們當聽耶和華的話!

耶利米書 10:1
以色列家啊,要聽耶和華對你們所說的話!

耶利米書 19:3
說:『猶大君王和耶路撒冷的居民哪,當聽耶和華的話!萬軍之耶和華以色列的神如此說:我必使災禍臨到這地方,凡聽見的人都必耳鳴。

耶利米書 34:4
猶大王西底家啊,你還要聽耶和華的話。耶和華論到你如此說:你必不被刀劍殺死,

耶利米書 44:24
耶利米又對眾民和眾婦女說:「你們在埃及地的一切猶大人,當聽耶和華的話!

列王紀上 22:19
米該雅說:「你要聽耶和華的話!我看見耶和華坐在寶座上,天上的萬軍侍立在他左右。

以賽亞書 1:10
你們這所多瑪的官長啊,要聽耶和華的話!你們這蛾摩拉的百姓啊,要側耳聽我們神的訓誨!

以西結書 2:4,5
這眾子面無羞恥,心裡剛硬,我差你往他們那裡去,你要對他們說:『主耶和華如此說。』…

何西阿書 5:1
「眾祭司啊,要聽我的話!以色列家啊,要留心聽!王家啊,要側耳而聽!審判要臨到你們,因你們在米斯巴如網羅,在他泊山如鋪張的網。

阿摩司書 7:16
「亞瑪謝啊,現在你要聽耶和華的話!你說『不要向以色列說預言,也不要向以撒家滴下預言』,

彌迦書 1:2
萬民哪,你們都要聽!地和其上所有的,也都要側耳而聽!主耶和華從他的聖殿要見證你們的不是。

彌迦書 3:1,9
我說:雅各的首領,以色列家的官長啊,你們要聽!你們不當知道公平嗎?…

馬太福音 13:9
有耳可聽的,就應當聽!」

啟示錄 2:7,11,17,29
聖靈向眾教會所說的話,凡有耳的,就應當聽!得勝的,我必將神樂園中生命樹的果子賜給他吃。』…

啟示錄 3:6,13
聖靈向眾教會所說的話,凡有耳的,就應當聽!』…

that enter.

耶利米書 17:19,20
耶和華對我如此說:「你去站在平民的門口,就是猶大君王出入的門,又站在耶路撒冷的各門口,…

耶利米書 22:2
說:『坐大衛寶座的猶大王啊,你和你的臣僕並進入城門的百姓,都當聽耶和華的話。

鏈接 (Links)
耶利米書 7:2 雙語聖經 (Interlinear)耶利米書 7:2 多種語言 (Multilingual)Jeremías 7:2 西班牙人 (Spanish)Jérémie 7:2 法國人 (French)Jeremia 7:2 德語 (German)耶利米書 7:2 中國語文 (Chinese)Jeremiah 7:2 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
勸猶大悔罪免擄至異邦
1耶和華的話臨到耶利米說: 2「你當站在耶和華殿的門口,在那裡宣傳這話說:『你們進這些門敬拜耶和華的一切猶大人,當聽耶和華的話! 3萬軍之耶和華以色列的神如此說:你們改正行動作為,我就使你們在這地方仍然居住。…
交叉引用 (Cross Ref)
詩篇 122:2
耶路撒冷啊,我們的腳站在你的門內。

耶利米書 2:2
「你去向耶路撒冷人的耳中喊叫說:『耶和華如此說:你幼年的恩愛,婚姻的愛情,你怎樣在曠野,在未曾耕種之地跟隨我,我都記得。

耶利米書 7:1
耶和華的話臨到耶利米說:

耶利米書 11:6
耶和華對我說:「你要在猶大城邑中和耶路撒冷街市上,宣告這一切話說:你們當聽從遵行這約的話。

耶利米書 17:19
耶和華對我如此說:「你去站在平民的門口,就是猶大君王出入的門,又站在耶路撒冷的各門口,

耶利米書 26:2
「耶和華如此說:你站在耶和華殿的院內,對猶大眾城邑的人,就是到耶和華殿來禮拜的,說我所吩咐你的一切話,一字不可刪減。

以西結書 37:1
耶和華的靈降在我身上,耶和華藉他的靈帶我出去,將我放在平原中,這平原遍滿骸骨。

耶利米書 7:1
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)