耶利米書 11:6
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
耶和華對我說:「你要在猶大城邑中和耶路撒冷街市上,宣告這一切話說:你們當聽從遵行這約的話。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
耶和华对我说:“你要在犹大城邑中和耶路撒冷街市上,宣告这一切话说:你们当听从遵行这约的话。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
耶和華又對我說:「你要在猶大各城中和耶路撒冷的街道上,宣告這一切話,說:『你們要聽從、遵行這約的話。

圣经新译本 (CNV Simplified)
耶和华又对我说:「你要在犹大各城中和耶路撒冷的街道上,宣告这一切话,说:『你们要听从、遵行这约的话。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
耶 和 華 對 我 說 : 你 要 在 猶 大 城 邑 中 和 耶 路 撒 冷 街 市 上 , 宣 告 這 一 切 話 說 : 你 們 當 聽 從 遵 行 這 約 的 話 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
耶 和 华 对 我 说 : 你 要 在 犹 大 城 邑 中 和 耶 路 撒 冷 街 市 上 , 宣 告 这 一 切 话 说 : 你 们 当 听 从 遵 行 这 约 的 话 。

Jeremiah 11:6 King James Bible
Then the LORD said unto me, Proclaim all these words in the cities of Judah, and in the streets of Jerusalem, saying, Hear ye the words of this covenant, and do them.

Jeremiah 11:6 English Revised Version
And the LORD said unto me, Proclaim all these words in the cities of Judah, and in the streets of Jerusalem, saying, Hear ye the words of this covenant, and do them.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Proclaim.

耶利米書 3:12
你去向北方宣告說:『耶和華說:背道的以色列啊,回來吧!我必不怒目看你們,因為我是慈愛的,我必不永遠存怒。這是耶和華說的。

耶利米書 7:2
「你當站在耶和華殿的門口,在那裡宣傳這話說:『你們進這些門敬拜耶和華的一切猶大人,當聽耶和華的話!

耶利米書 19:2
出去到欣嫩子谷,哈珥西的門口那裡,宣告我所吩咐你的話,

以賽亞書 58:1
「你要大聲喊叫,不可止息,揚起聲來,好像吹角,向我百姓說明他們的過犯,向雅各家說明他們的罪惡。

撒迦利亞書 7:7
當耶路撒冷和四圍的城邑有居民,正興盛,南地高原有人居住的時候,耶和華藉從前的先知所宣告的話,你們不當聽嗎?」

hear.

耶利米書 11:2-4
「當聽這約的話,告訴猶大人和耶路撒冷的居民,…

詩篇 15:5
他不放債取利,不受賄賂以害無辜。行這些事的人,必永不動搖。

約翰福音 13:17
你們既知道這事,若是去行就有福了。

羅馬書 2:13
(原來在神面前,不是聽律法的為義,乃是行律法的稱義。

雅各書 1:22
只是你們要行道,不要單單聽道,自己欺哄自己。

鏈接 (Links)
耶利米書 11:6 雙語聖經 (Interlinear)耶利米書 11:6 多種語言 (Multilingual)Jeremías 11:6 西班牙人 (Spanish)Jérémie 11:6 法國人 (French)Jeremia 11:6 德語 (German)耶利米書 11:6 中國語文 (Chinese)Jeremiah 11:6 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
責猶大頑梗不遵其約
5我好堅定向你們列祖所起的誓,給他們流奶與蜜之地,正如今日一樣。』」我就回答說:「耶和華啊,阿們!」 6耶和華對我說:「你要在猶大城邑中和耶路撒冷街市上,宣告這一切話說:你們當聽從遵行這約的話。 7因為我將你們列祖從埃及地領出來的那日,直到今日,都是從早起來,切切告誡他們說:『你們當聽從我的話。』…
交叉引用 (Cross Ref)
約翰福音 13:17
你們既知道這事,若是去行就有福了。

羅馬書 2:13
(原來在神面前,不是聽律法的為義,乃是行律法的稱義。

雅各書 1:22
只是你們要行道,不要單單聽道,自己欺哄自己。

耶利米書 2:2
「你去向耶路撒冷人的耳中喊叫說:『耶和華如此說:你幼年的恩愛,婚姻的愛情,你怎樣在曠野,在未曾耕種之地跟隨我,我都記得。

耶利米書 3:12
你去向北方宣告說:『耶和華說:背道的以色列啊,回來吧!我必不怒目看你們,因為我是慈愛的,我必不永遠存怒。這是耶和華說的。

耶利米書 7:2
「你當站在耶和華殿的門口,在那裡宣傳這話說:『你們進這些門敬拜耶和華的一切猶大人,當聽耶和華的話!

耶利米書 11:2
「當聽這約的話,告訴猶大人和耶路撒冷的居民,

耶利米書 11:5
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)