平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 你使這國民繁多,加增他們的喜樂。他們在你面前歡喜,好像收割的歡喜,像人分擄物那樣的快樂。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 你使这国民繁多,加增他们的喜乐。他们在你面前欢喜,好像收割的欢喜,像人分掳物那样的快乐。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 你使這國之民增多,又加添他們的歡樂;他們在你面前歡樂,好像收割時的歡樂一樣;又像人在均分戰利品時的快樂一般。 圣经新译本 (CNV Simplified) 你使这国之民增多,又加添他们的欢乐;他们在你面前欢乐,好像收割时的欢乐一样;又像人在均分战利品时的快乐一般。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 你 使 這 國 民 繁 多 , 加 增 他 們 的 喜 樂 ; 他 們 在 你 面 前 歡 喜 , 好 像 收 割 的 歡 喜 , 像 人 分 擄 物 那 樣 的 快 樂 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 你 使 这 国 民 繁 多 , 加 增 他 们 的 喜 乐 ; 他 们 在 你 面 前 欢 喜 , 好 像 收 割 的 欢 喜 , 像 人 分 掳 物 那 样 的 快 乐 。 Isaiah 9:3 King James Bible Thou hast multiplied the nation, and not increased the joy: they joy before thee according to the joy in harvest, and as men rejoice when they divide the spoil. Isaiah 9:3 English Revised Version Thou hast multiplied the nation, thou hast increased their joy: they joy before thee according to the joy in harvest, as men rejoice when they divide the spoil. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) hast multiplied 以賽亞書 26:15 以賽亞書 49:20-22 尼希米記 9:23 詩篇 107:38 何西阿書 4:7 撒迦利亞書 2:11 撒迦利亞書 8:23 撒迦利亞書 10:8 not increased the joy. 以賽亞書 12:1 以賽亞書 25:9 以賽亞書 35:2,10 以賽亞書 54:1 以賽亞書 55:12 以賽亞書 61:7,10 以賽亞書 65:18 以賽亞書 66:10 詩篇 4:7 詩篇 126:5,6 耶利米書 31:7,12-14 使徒行傳 8:8 腓立比書 4:4 彼得前書 1:8 according 以賽亞書 16:9,10 and as men 士師記 5:3 撒母耳記上 30:16 歷代志下 20:25-28 詩篇 119:162 路加福音 11:22 鏈接 (Links) 以賽亞書 9:3 雙語聖經 (Interlinear) • 以賽亞書 9:3 多種語言 (Multilingual) • Isaías 9:3 西班牙人 (Spanish) • Ésaïe 9:3 法國人 (French) • Jesaja 9:3 德語 (German) • 以賽亞書 9:3 中國語文 (Chinese) • Isaiah 9:3 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 處暗之民有光照耀 …2在黑暗中行走的百姓看見了大光,住在死蔭之地的人有光照耀他們。 3你使這國民繁多,加增他們的喜樂。他們在你面前歡喜,好像收割的歡喜,像人分擄物那樣的快樂。 4因為他們所負的重軛和肩頭上的杖,並欺壓他們人的棍,你都已經折斷,好像在米甸的日子一樣。… 交叉引用 (Cross Ref) 撒母耳記上 30:16 那人領大衛下去,見他們散在地上,吃喝跳舞,因為從非利士地和猶大地所擄來的財物甚多。 約伯記 12:23 他使邦國興旺而又毀滅,他使邦國開廣而又擄去。 詩篇 4:7 你使我心裡快樂,勝過那豐收五穀、新酒的人。 詩篇 119:162 我喜愛你的話,好像人得了許多擄物。 以賽亞書 26:15 耶和華啊,你增添國民,你增添國民;你得了榮耀,又擴張地的四境。 以賽亞書 35:10 並且耶和華救贖的民必歸回,歌唱來到錫安,永樂必歸到他們的頭上。他們必得著歡喜快樂,憂愁嘆息盡都逃避。 以賽亞書 65:14 我的僕人因心中高興歡呼,你們卻因心中憂愁哀哭,又因心裡憂傷哀號。 以賽亞書 65:18 你們當因我所造的永遠歡喜快樂,因我造耶路撒冷為人所喜,造其中的居民為人所樂。 以賽亞書 66:10 「你們愛慕耶路撒冷的,都要與她一同歡喜快樂!你們為她悲哀的,都要與她一同樂上加樂! |