尼希米記 9:23
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
你也使他們的子孫多如天上的星,帶他們到你所應許他們列祖進入得為業之地。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
你也使他们的子孙多如天上的星,带他们到你所应许他们列祖进入得为业之地。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
你使他們的子孫眾多,像天上的星星那麼多;你把他們帶進你應許他們的列祖要進去得為業的那地。

圣经新译本 (CNV Simplified)
你使他们的子孙众多,像天上的星星那麽多;你把他们带进你应许他们的列祖要进去得为业的那地。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
你 也 使 他 們 的 子 孫 多 如 天 上 的 星 , 帶 他 們 到 你 所 應 許 他 們 列 祖 進 入 得 為 業 之 地 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
你 也 使 他 们 的 子 孙 多 如 天 上 的 星 , 带 他 们 到 你 所 应 许 他 们 列 祖 进 入 得 为 业 之 地 。

Nehemiah 9:23 King James Bible
Their children also multipliedst thou as the stars of heaven, and broughtest them into the land, concerning which thou hadst promised to their fathers, that they should go in to possess it.

Nehemiah 9:23 English Revised Version
Their children also multipliedst thou as the stars of heaven, and broughtest them into the land, concerning which thou didst say to their fathers, that they should go in to possess it.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

multipliedst

創世記 15:5
於是領他走到外邊,說:「你向天觀看,數算眾星,能數得過來嗎?」又對他說:「你的後裔將要如此。」

創世記 22:17
論福,我必賜大福給你;論子孫,我必叫你的子孫多起來,如同天上的星,海邊的沙;你子孫必得著仇敵的城門;

歷代志上 27:23
以色列人二十歲以內的,大衛沒有記其數目,因耶和華曾應許說必加增以色列人如天上的星那樣多。

broughtest

約書亞記 1:1-3:17
耶和華的僕人摩西死了以後,耶和華曉諭摩西的幫手,嫩的兒子約書亞,說:…

which thou

創世記 12:7
耶和華向亞伯蘭顯現,說:「我要把這地賜給你的後裔。」亞伯蘭就在那裡為向他顯現的耶和華築了一座壇。

創世記 13:15-17
凡你所看見的一切地,我都要賜給你和你的後裔,直到永遠。…

創世記 15:18
當那日,耶和華與亞伯蘭立約,說:「我已賜給你的後裔,從埃及河直到伯拉大河之地,

創世記 17:8
我要將你現在寄居的地,就是迦南全地,賜給你和你的後裔永遠為業,我也必做他們的神。」

創世記 26:3
你寄居在這地,我必與你同在,賜福給你,因為我要將這些地都賜給你和你的後裔,我必堅定我向你父亞伯拉罕所起的誓。

鏈接 (Links)
尼希米記 9:23 雙語聖經 (Interlinear)尼希米記 9:23 多種語言 (Multilingual)Nehemías 9:23 西班牙人 (Spanish)Néhémie 9:23 法國人 (French)Nehemia 9:23 德語 (German)尼希米記 9:23 中國語文 (Chinese)Nehemiah 9:23 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
利未人稱頌耶和華
22並且你將列國之地照份賜給他們,他們就得了西宏之地、希實本王之地和巴珊王噩之地。 23你也使他們的子孫多如天上的星,帶他們到你所應許他們列祖進入得為業之地。 24這樣,他們進去得了那地,你在他們面前制伏那地的居民,就是迦南人,將迦南人和其君王並那地的居民都交在他們手裡,讓他們任意而待。…
交叉引用 (Cross Ref)
創世記 15:5
於是領他走到外邊,說:「你向天觀看,數算眾星,能數得過來嗎?」又對他說:「你的後裔將要如此。」

創世記 22:17
論福,我必賜大福給你;論子孫,我必叫你的子孫多起來,如同天上的星,海邊的沙;你子孫必得著仇敵的城門;

申命記 28:62
你們先前雖然像天上的星那樣多,卻因不聽從耶和華你神的話,所剩的人數就稀少了。

尼希米記 9:22
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)