平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 聽啊,你守望之人的聲音!他們揚起聲來,一同歌唱,因為耶和華歸回錫安的時候,他們必親眼看見。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 听啊,你守望之人的声音!他们扬起声来,一同歌唱,因为耶和华归回锡安的时候,他们必亲眼看见。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 聽啊!你守望者的聲音。他們都揚起聲來,一同歡呼,因為耶和華歸回錫安的時候,他們必親眼看見。 圣经新译本 (CNV Simplified) 听啊!你守望者的声音。他们都扬起声来,一同欢呼,因为耶和华归回锡安的时候,他们必亲眼看见。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 聽 啊 , 你 守 望 之 人 的 聲 音 , 他 們 揚 起 聲 來 , 一 同 歌 唱 ; 因 為 耶 和 華 歸 回 錫 安 的 時 候 , 他 們 必 親 眼 看 見 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 听 啊 , 你 守 望 之 人 的 声 音 , 他 们 扬 起 声 来 , 一 同 歌 唱 ; 因 为 耶 和 华 归 回 锡 安 的 时 候 , 他 们 必 亲 眼 看 见 。 Isaiah 52:8 King James Bible Thy watchmen shall lift up the voice; with the voice together shall they sing: for they shall see eye to eye, when the LORD shall bring again Zion. Isaiah 52:8 English Revised Version The voice of thy watchmen! they lift up the voice, together do they sing; for they shall see, eye to eye, when the LORD returneth to Zion. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) thy 以賽亞書 56:10 以賽亞書 62:6 雅歌 3:3 雅歌 5:7 耶利米書 6:17 耶利米書 31:6,7 以西結書 3:17 以西結書 33:7 希伯來書 13:17 lift 以賽亞書 24:14 以賽亞書 40:9 以賽亞書 58:1 with 以賽亞書 12:4-6 以賽亞書 26:1 以賽亞書 27:2 以賽亞書 35:10 以賽亞書 48:20 耶利米書 33:11 使徒行傳 2:46,47 啟示錄 5:8-10 啟示錄 18:20 啟示錄 19:4 see 以賽亞書 30:26 耶利米書 32:39 西番雅書 3:9 撒迦利亞書 12:8 使徒行傳 2:1 使徒行傳 4:32 哥林多前書 1:10 哥林多前書 13:12 以弗所書 1:17,18 鏈接 (Links) 以賽亞書 52:8 雙語聖經 (Interlinear) • 以賽亞書 52:8 多種語言 (Multilingual) • Isaías 52:8 西班牙人 (Spanish) • Ésaïe 52:8 法國人 (French) • Jesaja 52:8 德語 (German) • 以賽亞書 52:8 中國語文 (Chinese) • Isaiah 52:8 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 嘆美傳福音者 …7那報佳音傳平安、報好信傳救恩的,對錫安說:「你的神做王了!」這人的腳登山何等佳美! 8聽啊,你守望之人的聲音!他們揚起聲來,一同歌唱,因為耶和華歸回錫安的時候,他們必親眼看見。 9耶路撒冷的荒場啊,要發起歡聲,一同歌唱!因為耶和華安慰了他的百姓,救贖了耶路撒冷。… 交叉引用 (Cross Ref) 以賽亞書 24:14 這些人要高聲歡呼,他們為耶和華的威嚴,從海那裡揚起聲來。 以賽亞書 62:6 耶路撒冷啊,我在你城上設立守望的,他們晝夜必不靜默。呼籲耶和華的,你們不要歇息, 以西結書 3:17 「人子啊,我立你做以色列家守望的人,所以你要聽我口中的話,替我警戒他們。 |