平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 這些人要高聲歡呼,他們為耶和華的威嚴,從海那裡揚起聲來。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 这些人要高声欢呼,他们为耶和华的威严,从海那里扬起声来。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 剩餘的人必高聲歡呼,在西邊的,要宣揚耶和華的威嚴。 圣经新译本 (CNV Simplified) 剩余的人必高声欢呼,在西边的,要宣扬耶和华的威严。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 這 些 人 要 高 聲 歡 呼 ; 他 們 為 耶 和 華 的 威 嚴 , 從 海 那 裡 揚 起 聲 來 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 这 些 人 要 高 声 欢 呼 ; 他 们 为 耶 和 华 的 威 严 , 从 海 那 里 扬 起 声 来 。 Isaiah 24:14 King James Bible They shall lift up their voice, they shall sing for the majesty of the LORD, they shall cry aloud from the sea. Isaiah 24:14 English Revised Version These shall lift up their voice, they shall shout; for the majesty of the LORD they cry aloud from the sea. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) 以賽亞書 12:1-6 以賽亞書 25:1 以賽亞書 26:1 以賽亞書 27:2 以賽亞書 35:2,10 以賽亞書 40:9 以賽亞書 42:10-12 以賽亞書 44:23 以賽亞書 51:11 以賽亞書 52:7-9 以賽亞書 54:1 耶利米書 30:19 耶利米書 31:12 耶利米書 33:11 西番雅書 2:14 撒迦利亞書 2:10 鏈接 (Links) 以賽亞書 24:14 雙語聖經 (Interlinear) • 以賽亞書 24:14 多種語言 (Multilingual) • Isaías 24:14 西班牙人 (Spanish) • Ésaïe 24:14 法國人 (French) • Jesaja 24:14 德語 (German) • 以賽亞書 24:14 中國語文 (Chinese) • Isaiah 24:14 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 猶有遺民頌主威榮 …13在地上的萬民中,必像打過的橄欖樹,又像已摘的葡萄所剩無幾。 14這些人要高聲歡呼,他們為耶和華的威嚴,從海那裡揚起聲來。 15因此你們要在東方榮耀耶和華,在眾海島榮耀耶和華以色列神的名。… 交叉引用 (Cross Ref) 以賽亞書 12:5 你們要向耶和華唱歌,因他所行的甚是美好。但願這事普傳天下! 以賽亞書 12:6 錫安的居民哪,當揚聲歡呼,因為在你們中間的以色列聖者乃為至大。」 以賽亞書 48:20 你們要從巴比倫出來,從迦勒底人中逃脫,以歡呼的聲音傳揚說:「耶和華救贖了他的僕人雅各!」你們要將這事宣揚到地極。 以賽亞書 52:8 聽啊,你守望之人的聲音!他們揚起聲來,一同歌唱,因為耶和華歸回錫安的時候,他們必親眼看見。 以賽亞書 54:1 「你這不懷孕不生養的,要歌唱!你這未曾經過產難的,要發聲歌唱,揚聲歡呼!因為沒有丈夫的,比有丈夫的兒女更多。」這是耶和華說的。 以賽亞書 60:5 那時你看見就有光榮,你心又跳動又寬暢。因為大海豐盛的貨物必轉來歸你,列國的財寶也必來歸你。 |