以西結書 33:7
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
「人子啊,我照樣立你做以色列家守望的人。所以你要聽我口中的話,替我警戒他們。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
“人子啊,我照样立你做以色列家守望的人。所以你要听我口中的话,替我警戒他们。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
「人子啊!我立了你作以色列家守望的人,所以你要聆聽我口中的話,替我警告他們。

圣经新译本 (CNV Simplified)
「人子啊!我立了你作以色列家守望的人,所以你要聆听我口中的话,替我警告他们。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
人 子 啊 , 我 照 樣 立 你 作 以 色 列 家 守 望 的 人 。 所 以 你 要 聽 我 口 中 的 話 , 替 我 警 戒 他 們 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
人 子 啊 , 我 照 样 立 你 作 以 色 列 家 守 望 的 人 。 所 以 你 要 听 我 口 中 的 话 , 替 我 警 戒 他 们 。

Ezekiel 33:7 King James Bible
So thou, O son of man, I have set thee a watchman unto the house of Israel; therefore thou shalt hear the word at my mouth, and warn them from me.

Ezekiel 33:7 English Revised Version
So thou, son of man, I have set thee a watchman unto the house of Israel; therefore hear the word at my mouth, and give them warning from me.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

I have

以西結書 3:17-21
「人子啊,我立你做以色列家守望的人,所以你要聽我口中的話,替我警戒他們。…

雅歌 3:3
城中巡邏看守的人遇見我,我問他們:「你們看見我心所愛的沒有?」

雅歌 5:7
城中巡邏看守的人遇見我,打了我,傷了我,看守城牆的人奪去我的披肩。

以賽亞書 62:6
耶路撒冷啊,我在你城上設立守望的,他們晝夜必不靜默。呼籲耶和華的,你們不要歇息,

耶利米書 6:27
「我使你在我民中為高臺,為保障,使你知道試驗他們的行動。

耶利米書 31:6
日子必到,以法蓮山上守望的人必呼叫說:『起來吧!我們可以上錫安,到耶和華我們的神那裡去。』」

彌迦書 7:4
他們最好的不過是蒺藜,最正直的不過是荊棘籬笆。你守望者說降罰的日子已經來到,他們必擾亂不安。

以弗所書 4:11
他所賜的有使徒,有先知,有傳福音的,有牧師和教師,

希伯來書 13:17
你們要依從那些引導你們的,且要順服,因他們為你們的靈魂時刻警醒,好像那將來交帳的人。你們要使他們交的時候有快樂,不致憂愁,若憂愁就於你們無益了。

thou shalt

以西結書 2:7,8
他們或聽或不聽,你只管將我的話告訴他們,他們是極其悖逆的。…

列王紀上 22:14,16-28
米該雅說:「我指著永生的耶和華起誓:耶和華對我說什麼,我就說什麼。」…

歷代志下 19:10
住在各城裡你們的弟兄,若有爭訟的事來到你們這裡,或為流血,或犯律法、誡命、律例、典章,你們要警戒他們,免得他們得罪耶和華,以致他的憤怒臨到你們和你們的弟兄。這樣行,你們就沒有罪了。

耶利米書 1:17
「所以你當束腰,起來將我所吩咐你的一切話告訴他們。不要因他們驚惶,免得我使你在他們面前驚惶。

耶利米書 23:28
得夢的先知可以述說那夢,得我話的人可以誠實講說我的話!糠秕怎能與麥子比較呢?」這是耶和華說的。

耶利米書 26:2
「耶和華如此說:你站在耶和華殿的院內,對猶大眾城邑的人,就是到耶和華殿來禮拜的,說我所吩咐你的一切話,一字不可刪減。

使徒行傳 5:20
說:「你們去站在殿裡,把這生命的道都講給百姓聽。」

使徒行傳 20:20,26,27
你們也知道,凡於你們有益的,我沒有一樣避諱不說的,或在眾人面前,或在各人家裡,我都教導你們。…

哥林多前書 11:23
我當日傳給你們的,原是從主領受的,就是主耶穌被賣的那一夜,拿起餅來,

哥林多前書 15:3
我當日所領受又傳給你們的,第一就是:基督照聖經所說,為我們的罪死了,

歌羅西書 1:28,29
我們傳揚他,是用諸般的智慧勸誡各人,教導各人,要把各人在基督裡完完全全地引到神面前。…

帖撒羅尼迦前書 4:1,2
弟兄們,我還有話說,我們靠著主耶穌求你們勸你們:你們既然受了我們的教訓,知道該怎樣行可以討神的喜悅,就要照你們現在所行的更加勉勵。…

鏈接 (Links)
以西結書 33:7 雙語聖經 (Interlinear)以西結書 33:7 多種語言 (Multilingual)Ezequiel 33:7 西班牙人 (Spanish)Ézéchiel 33:7 法國人 (French)Hesekiel 33:7 德語 (German)以西結書 33:7 中國語文 (Chinese)Ezekiel 33:7 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
立以西結為守望者
6倘若守望的人見刀劍臨到,不吹角,以致民不受警戒,刀劍來殺了他們中間的一個人,他雖然死在罪孽之中,我卻要向守望的人討他喪命的罪。 7「人子啊,我照樣立你做以色列家守望的人。所以你要聽我口中的話,替我警戒他們。 8我對惡人說『惡人哪,你必要死』,你以西結若不開口警戒惡人,使他離開所行的道,這惡人必死在罪孽之中,我卻要向你討他喪命的罪。…
交叉引用 (Cross Ref)
使徒行傳 5:20
說:「你們去站在殿裡,把這生命的道都講給百姓聽。」

以賽亞書 62:6
耶路撒冷啊,我在你城上設立守望的,他們晝夜必不靜默。呼籲耶和華的,你們不要歇息,

耶利米書 1:17
「所以你當束腰,起來將我所吩咐你的一切話告訴他們。不要因他們驚惶,免得我使你在他們面前驚惶。

耶利米書 26:2
「耶和華如此說:你站在耶和華殿的院內,對猶大眾城邑的人,就是到耶和華殿來禮拜的,說我所吩咐你的一切話,一字不可刪減。

以西結書 2:7
他們或聽或不聽,你只管將我的話告訴他們,他們是極其悖逆的。

以西結書 2:8
「人子啊,要聽我對你所說的話,不要悖逆,像那悖逆之家。你要開口吃我所賜給你的。」

以西結書 3:17
「人子啊,我立你做以色列家守望的人,所以你要聽我口中的話,替我警戒他們。

以西結書 33:6
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)