平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 城中巡邏看守的人遇見我,打了我,傷了我,看守城牆的人奪去我的披肩。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 城中巡逻看守的人遇见我,打了我,伤了我,看守城墙的人夺去我的披肩。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 城中的守衛巡邏的時候,找著我;他們打了我,傷了我;看守城牆的人奪去了我身上的外衣。 圣经新译本 (CNV Simplified) 城中的守卫巡逻的时候,找着我;他们打了我,伤了我;看守城墙的人夺去了我身上的外衣。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 城 中 巡 邏 看 守 的 人 遇 見 我 , 打 了 我 , 傷 了 我 ; 看 守 城 牆 的 人 奪 去 我 的 披 肩 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 城 中 巡 逻 看 守 的 人 遇 见 我 , 打 了 我 , 伤 了 我 ; 看 守 城 墙 的 人 夺 去 我 的 披 肩 。 Song of Solomon 5:7 King James Bible The watchmen that went about the city found me, they smote me, they wounded me; the keepers of the walls took away my veil from me. Song of Solomon 5:7 English Revised Version The watchmen that go about the city found me, they smote me, they wounded me; the keepers of the walls took away my mantle from me. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) watchmen 雅歌 3:3 以賽亞書 6:10,11 何西阿書 9:7,8 使徒行傳 20:29,30 哥林多後書 11:13 they smote 詩篇 141:5 何西阿書 6:5 約翰福音 16:2 使徒行傳 26:9,10 腓立比書 3:6 啟示錄 17:5,6 the keepers 雅歌 8:11 以賽亞書 62:6 馬太福音 21:33-41 馬太福音 23:2,29-36 took 路加福音 6:22 使徒行傳 5:40,41 哥林多前書 4:10-13 希伯來書 11:36,37 希伯來書 12:2 彼得前書 4:14-16 鏈接 (Links) 雅歌 5:7 雙語聖經 (Interlinear) • 雅歌 5:7 多種語言 (Multilingual) • Cantares 5:7 西班牙人 (Spanish) • Cantique des Cantiqu 5:7 法國人 (French) • Hohelied 5:7 德語 (German) • 雅歌 5:7 中國語文 (Chinese) • Song of Solomon 5:7 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |