平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 將王和謀士、軍長並在那裡的以色列眾人為我們神殿所獻的金銀和器皿,都稱了交給他們。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 将王和谋士、军长并在那里的以色列众人为我们神殿所献的金银和器皿,都称了交给他们。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 把金子、銀子和器皿,就是王和他的謀士、領袖,以及在那裡的以色列眾人獻給我們神殿的禮物,都秤了交給他們。 圣经新译本 (CNV Simplified) 把金子、银子和器皿,就是王和他的谋士、领袖,以及在那里的以色列众人献给我们神殿的礼物,都秤了交给他们。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 將 王 和 謀 士 、 軍 長 , 並 在 那 裡 的 以 色 列 眾 人 為 我 們 神 殿 所 獻 的 金 銀 和 器 皿 , 都 秤 了 交 給 他 們 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 将 王 和 谋 士 、 军 长 , 并 在 那 里 的 以 色 列 众 人 为 我 们 神 殿 所 献 的 金 银 和 器 皿 , 都 秤 了 交 给 他 们 。 Ezra 8:25 King James Bible And weighed unto them the silver, and the gold, and the vessels, even the offering of the house of our God, which the king, and his counsellers, and his lords, and all Israel there present, had offered: Ezra 8:25 English Revised Version and weighed unto them the silver, and the gold, and the vessels, even the offering for the house of our God, which the king, and his counsellors, and his princes, and all Israel there present, had offered: 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) weighed 以斯拉記 8:33 以斯拉記 1:8 哥林多後書 8:20,21 腓立比書 4:8 the silver 以斯拉記 7:15,16 鏈接 (Links) 以斯拉記 8:25 雙語聖經 (Interlinear) • 以斯拉記 8:25 多種語言 (Multilingual) • Esdras 8:25 西班牙人 (Spanish) • Esdras 8:25 法國人 (French) • Esra 8:25 德語 (German) • 以斯拉記 8:25 中國語文 (Chinese) • Ezra 8:25 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 命祭司權衡金銀器物返諸聖殿 24我分派祭司長十二人,就是示利比、哈沙比雅和他們的弟兄十人, 25將王和謀士、軍長並在那裡的以色列眾人為我們神殿所獻的金銀和器皿,都稱了交給他們。 26我稱了交在他們手中的,銀子有六百五十他連得,銀器重一百他連得,金子一百他連得,… 交叉引用 (Cross Ref) |