平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 哈該又說:「若有人因摸死屍染了汙穢,然後挨著這些物的哪一樣,這物算汙穢嗎?」祭司說:「必算汙穢。」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 哈该又说:“若有人因摸死尸染了污秽,然后挨着这些物的哪一样,这物算污秽吗?”祭司说:“必算污秽。” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 哈該又說:「人若因觸著屍體而成為不潔,又觸著這些東西的任何一樣,這就算為不潔嗎?」祭司都回答說:「要算為不潔淨。」 圣经新译本 (CNV Simplified) 哈该又说:「人若因触着屍体而成为不洁,又触着这些东西的任何一样,这就算为不洁吗?」祭司都回答说:「要算为不洁净。」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 哈 該 又 說 : 若 有 人 因 摸 死 屍 染 了 污 穢 , 然 後 挨 著 這 些 物 的 哪 一 樣 , 這 物 算 污 穢 麼 ? 祭 司 說 : 必 算 污 穢 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 哈 该 又 说 : 若 有 人 因 摸 死 尸 染 了 污 秽 , 然 後 挨 着 这 些 物 的 哪 一 样 , 这 物 算 污 秽 麽 ? 祭 司 说 : 必 算 污 秽 。 Haggai 2:13 King James Bible Then said Haggai, If one that is unclean by a dead body touch any of these, shall it be unclean? And the priests answered and said, It shall be unclean. Haggai 2:13 English Revised Version Then said Haggai, If one that is unclean by a dead body touch any of these, shall it be unclean? And the priests answered and said, It shall be unclean. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) 民數記 5:2,3 民數記 9:6-10 民數記 19:11-22 鏈接 (Links) 哈該書 2:13 雙語聖經 (Interlinear) • 哈該書 2:13 多種語言 (Multilingual) • Hageo 2:13 西班牙人 (Spanish) • Aggée 2:13 法國人 (French) • Haggai 2:13 德語 (German) • 哈該書 2:13 中國語文 (Chinese) • Haggai 2:13 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 未建殿以前民所獻者不潔故諸事不利 …12若有人用衣襟兜聖肉,這衣襟挨著餅或湯,或酒,或油,或別的食物,便算為聖嗎?」祭司說:「不算為聖。」 13哈該又說:「若有人因摸死屍染了汙穢,然後挨著這些物的哪一樣,這物算汙穢嗎?」祭司說:「必算汙穢。」 14於是哈該說:「耶和華說:這民這國在我面前也是如此,他們手下的各樣工作都是如此,他們在壇上所獻的也是如此。… 交叉引用 (Cross Ref) |